怂是什么意思?
2个回答
展开全部
怂有2种意思。一为怂恿,二为惊惧。
怂是一个汉字,读音为sǒng,基本释义:1.〔~恿〕鼓动别人去做某事;2.惊,惊惧。
网络用语中,该字又被用作“㞞”(sóng)的讹借字,义“讽刺人软弱无能”。
同时也被网友理解为跟从内心的想法。“怂”,先看其形状,由“从”,“心”构成,意思就是从心,顺从心意。
扩展资料
“怂”这个字几乎被,国内外的朋友们玩坏了,在国内,人们通常用“怂”,来形容那些软弱无能的人。可是不知道哪个朋友,竟然把它拆解为,“从心”(follow
your heart),这样错误的翻译,真让人哭笑不得。
下面,带着大家看看,老外是如何用英语表达“怂”的吧。
1、coward 懦夫
I was, to my shame, a coward.
我很惭愧,我是个懦夫。
He's a coward and a bully who confuses physical strength with manhood.
他是一个懦夫,一个分不清蛮力和大丈夫气概的恃强凌弱者。
2、wimp 软骨头
But he looks like such a wimp: I'm afraid he doesn't have the guts to
handle a real crisis when it comes up.
可是,他看起来像个软骨头。 我担心,在真正发生危机的时候,他可能不会有足够的勇气来处理问题。
怂是一个汉字,读音为sǒng,基本释义:1.〔~恿〕鼓动别人去做某事;2.惊,惊惧。
网络用语中,该字又被用作“㞞”(sóng)的讹借字,义“讽刺人软弱无能”。
同时也被网友理解为跟从内心的想法。“怂”,先看其形状,由“从”,“心”构成,意思就是从心,顺从心意。
扩展资料
“怂”这个字几乎被,国内外的朋友们玩坏了,在国内,人们通常用“怂”,来形容那些软弱无能的人。可是不知道哪个朋友,竟然把它拆解为,“从心”(follow
your heart),这样错误的翻译,真让人哭笑不得。
下面,带着大家看看,老外是如何用英语表达“怂”的吧。
1、coward 懦夫
I was, to my shame, a coward.
我很惭愧,我是个懦夫。
He's a coward and a bully who confuses physical strength with manhood.
他是一个懦夫,一个分不清蛮力和大丈夫气概的恃强凌弱者。
2、wimp 软骨头
But he looks like such a wimp: I'm afraid he doesn't have the guts to
handle a real crisis when it comes up.
可是,他看起来像个软骨头。 我担心,在真正发生危机的时候,他可能不会有足够的勇气来处理问题。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询