求大神翻一下,急用!!跪谢!! 10

求大神翻一下,急用!!跪谢!!缅甸语... 求大神翻一下,急用!!跪谢!!缅甸语 展开
 我来答
6茴91520雪22
2017-09-07 · TA获得超过148个赞
知道答主
回答量:414
采纳率:0%
帮助的人:107万
展开全部
かつ、一生悬命勉强しています。现在は日本语まだ上手ではありませんが、一定的な局限性があります、中国の教育と言えば、テストの成绩を重视されて、言叶能力を取れましたら、私は大学时期の専门がXXXで、さらに良い成绩ができました。でも研究生として中国にずっと勉强して続ければ、自分自身が幸せになれます。
中国に、私は贵国の人间本位の教育方式及び完璧な教育制度に憧れます。贵国の大学は伝统的な研究が有るし、理论と実际と组み合わせて、一番私に诱い込むのは団体协力精神を重视することだ、もし资格をもらいましたら、先ず贵校の言叶学院で勉强して。こんなの环境に勉强すれば、もっと広い视野及び进んだ知识をもらって受けることができます。
贵国に勉强するチャンスを取れれば,所以文章里用词不太可能用太复杂。更に人生中せっかく経験であり
最后一句我稍微改动了点,说能到学校去学习的话对你来说一方面为将来的工作和生活打下了基础,更是人生中难得的经历、社会と适応的な人材を养成することができます、自身より、未来に仕事や生活など良い基础を筑く一方で、XXX専门に进学するつもりだ。お祖父さんから影响したのに、子供の顷からXXX业に兴味を持っていた。自分が顽张って、少しずつでも!
由于你是找学校、人々に喜びをもたらすことができれば、学生の実践能力に养成させることがあまり重视しない。其の通り。この様に高い水准を持つ言叶を勉强しながら贵国の学校にも注目し、慎重的に考えするとXXX学校を选びました
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式