《精灵鼠小弟》中的10句经典英文句子有哪些?
Snowbell: Didn't your mother warn you that you shouldn't go out into Central Park at night?
Smokey: My mother was the reason you shouldn't go out into Central Park at night.
Mrs. Keeper: Mr. and Mrs. Little, we try to discourage couples from adopting outside of their own... species. It rarely works out.
Stuart Little: I'm not just a mouse. I'm a member of this family.
Monty, the Mouth: Pretty funny? I'm gonna wet my fur! A MOUSE WITH A PET CAT!
Snowbell: Thank-you Mister Smokey sir, how could I ever think you?
Snowbell: Tinkerbell! Ha Ha, He called me Tinkerbell! You're a funny guy!
Monty, the Mouth: Oh well, beggars can't be choosers. Load me up and light a match!
Smokey: And I have an empty stomach! Now, get that mouse!
Snowbell: How'd you like to rub it from the INSIDE, mouse-boy?
Mr. Stout: Taxi! What does a mouse have to do to get a cab in this city?
1.【作品介绍】:
《精灵鼠小弟》是美国作家E·B·怀特(1899—1985)所著的三部被誉为“二十世纪读者最多、最受爱戴的童话”之一。好莱坞根据本书改编的电影,让倔强而可爱的鼠小弟征服了全世界。
2.【内容简介】:
利特尔家的第二个孩子斯图尔特生下来只有两英寸高,模样活脱脱就是一只小老鼠。这位老鼠小弟心地善良、聪明伶俐,一家人里头,除了那只名叫“野茉莉”的猫,没有不喜欢它的。斯图尔特最要好的朋友是寄居在他们家的小鸟玛加洛,为了让美丽的玛加洛不受“野茉莉”的欺负,鼠小弟可真是鼓足了勇气,动足了脑筋。他发誓要把玛加洛找回来,于是开动玩具车就上了路。一路上,险情趣事层出不穷,鼠小弟历尽千辛万苦……鼠小弟最后到底有没有找到玛加洛呢?你一定猜不着。好莱坞根据本书改编的电影,让倔强而可爱的鼠小弟征服了全世界。
3.【电影与原著的差异】:
1.由于原著发表于二战期间,故,看起来似乎更悲观,如与小女孩的邂逅、玛格罗的失踪等地方。电影中关于斯图亚特与玛格罗的相别就很有美感;
2.战争时期,政治挂帅。原作中,斯图亚特就发表过关于“世界政府”的言论(这个世界乱糟糟,就是因为没有一个世界政府。言下之意,莫非美国……?)
3.原作描写的更像童话世界,从小女孩的身材(世界不止有一个矮小的斯图亚特!)、斯图亚特是人类的血亲等地方可以有自己的体会;
4.大世界与小世界的格局:原作中的小世界格局是:雪铃与斯图亚特对敌到底。
4.【作品评价】:
来自孤儿院的小老鼠斯图尔特来到了对他来说像天堂一般的利特一家,并成为这个大家庭中的一员。但斯图尔特的主人身份总是受到威胁,宠物大白猫对这个新来的老鼠主人充满敌意,感到自己猫的尊严受到严重挑战;而利特家的小主人乔治也对这个小兄弟没有太多好感,小老鼠的命运如何?大明星与动画小老鼠配合得天衣无缝,营造出温馨的中产阶级家庭生活气氛。
5.【作者简介】:
E·B·怀特(1899-1985),美国当代著名散文家、评论家,以散文名世,“其文风冷峻清丽,辛辣幽默,自成一格”。生于纽约蒙特弗农,毕业于康奈尔大学。作为《纽约客》主要撰稿人的怀特一手奠定了影响深远的 “《纽约客》文风”。怀特对这个世界上的一切都充满关爱,他的道德与他的文章一样山高水长。除了他终生挚爱的随笔之外,他还为孩子们写了三本书:《斯图尔特鼠小弟》(又译《精灵鼠小弟》)、《夏洛的网》与《吹小号的天鹅》,同样成为儿童与成人共同喜爱的文学经典。