想做笔译,有什么要求? 15

我在加拿大的英属哥伦比亚大学(UBC)上大学,想修个英语专业,做笔译。二外法语。请问专业人士,做笔译是不是要过很多考试?还要上研究生?这样上下来要多少年啊?(蹲墙角,画圈... 我在加拿大的英属哥伦比亚大学(UBC)上大学,想修个英语专业,做笔译。二外法语。请问专业人士,做笔译是不是要过很多考试?还要上研究生?这样上下来要多少年啊?(蹲墙角,画圈圈……)另外,我对心理学也很感兴趣,如果双修心理学或者副修心理学,这样好吗?

我现在有在教外国学生学汉语,还在为一个科学网站做志愿翻译(英译汉)。这样的经历会不会有助于以后的工作呢??

非常感谢!请大家帮帮我~~
第一选择还是笔译,因为不是很喜欢口译的压力,笔译的灵活性大一点。汉语毕竟是我的母语嘛,比法语肯定好咯~
展开
 我来答
成都化妆培训学校奢妃
2010-03-25 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1919
采纳率:0%
帮助的人:2638万
展开全部
国内笔译市场不景气。

技术含量低的,都给四六级的人去翻译。真正技术含量高的文件,要质量还工期短。很抑郁。

二外法语?还不如做英法同传。加拿大那边也有专业英法同传认证考试。

你有国外留学经历,可以不在国内考证。但国内笔译,都是需要一定翻译经验的。

当然会有帮助。这有什么可质疑的?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式