日语中的喜欢是什么意思?
展开全部
日语中的喜欢是
すき
不过日语里是没有喜欢这个写法的,
在日语里写作
好き
すき
不过日语里是没有喜欢这个写法的,
在日语里写作
好き
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一楼说的有道理但也不一定
现在的日本小姑娘都不太会直接说爱してる
要是要表达爱意都是说あなたのことがすきです。
(我喜欢你)
现在的日本小姑娘都不太会直接说爱してる
要是要表达爱意都是说あなたのことがすきです。
(我喜欢你)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语中的喜欢就是“好き(すき
su
ki)”。日本人比较容易说“好き”,应该就像中国的朋友之间的普通的喜欢吧,就是不讨厌、觉得你这个人还是可交的那么个意思。很喜欢的话就说“大好き(だいすき
da
i
su
ki)”。
su
ki)”。日本人比较容易说“好き”,应该就像中国的朋友之间的普通的喜欢吧,就是不讨厌、觉得你这个人还是可交的那么个意思。很喜欢的话就说“大好き(だいすき
da
i
su
ki)”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语是好き。
可能是她把中文的喜欢理解
不恰当吧。
还有可能是。
日语里面不是1般都用喜欢来代替爱么?
而中国喜欢跟爱分得比较清楚。、
可能她就是想告诉祢她爱祢吧。
这个看祢自己去观察咯。
可能是她把中文的喜欢理解
不恰当吧。
还有可能是。
日语里面不是1般都用喜欢来代替爱么?
而中国喜欢跟爱分得比较清楚。、
可能她就是想告诉祢她爱祢吧。
这个看祢自己去观察咯。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询