catti三级笔译相当于什么水平?

 我来答
娱眼大观园
高粉答主

2021-09-25 · 人生短短数十载,娱乐至上
娱眼大观园
采纳数:83 获赞数:58541

向TA提问 私信TA
展开全部

助理翻译水平。

考试语种开设英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语8个语种。其中,每年上半年举行英、日、法、阿拉伯语的一、二、三级口笔译考试,下半年举行英语二、三级口笔译、同声传译及俄、德、西班牙、朝鲜语/韩国语的一、二、三级口笔译考试。

翻译专业资格(水平)考试,是中国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则。

报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

亲爱的郡爱生活
高能答主

2021-09-24 · 生活小百科,百科达人!
亲爱的郡爱生活
采纳数:1581 获赞数:38992

向TA提问 私信TA
展开全部

catti三级笔译翻译具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:

(一)资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

(二)一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

(三)二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

(四)三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。



CATTI二级和CATTI三级先报哪个

推荐先报考CATTI三级,CATTI三级相对于CATTl二级来说要简单一点。毕竟这么优秀的证书,要达到的要求还是不低的,需要大家更努力的学习。

本考试各语种、各级别的难度大致为:

CATTI三级,外语专业本科毕业,并具备一年左右的口笔译实践经验。

CATTI二级,外语专业本科毕业,并具备3-5年的翻译实践经验。

CATTI一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的老师。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
栋察教育

2021-12-03 · 知道合伙人教育行家
栋察教育
知道合伙人教育行家
采纳数:2451 获赞数:9173
从事教育行业十三年,教育行业资深课程顾问

向TA提问 私信TA
展开全部
三级笔译基本上可以达到助理翻译水平,二级笔译基本上要求笔译,也就是我们讲的副教授水平。 第一级翻译是高级翻译,这个翻译测试基本上需要五到十年的翻译经验,才允许参加,如果想成为一名翻译,必须先获得三级翻译或口译证书,然后才能从事翻译工作。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
张张aJI

2021-12-02 · TA获得超过230个赞
知道小有建树答主
回答量:1078
采纳率:74%
帮助的人:31.2万
展开全部
三级笔译基本上可以达到助理翻译水平,二级笔译基本上要求笔译,也就是我们讲的副教授水平。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
OfferComing留学
2022-12-23 · OfferComing一站式留学攻略
OfferComing留学
向TA提问
展开全部

三级笔译基本上可以达到助理翻译水平,二级笔译基本上要求笔译,也就是我们讲的副教授水平。

第一级翻译是高级翻译,这个翻译测试基本上需要五到十年的翻译经验,才允许参加,如果想成为一名翻译,必须先获得三级翻译或口译证书,然后才能从事翻译工作。

Catti3相当于通过专业翻译进行的扫盲教育,catti2相当于专业翻译道路上的基本介绍。三级证书仅相当于具备基本的翻译能力,但一般翻译公司要求三至五年以上的工作经验,二级证书相当于具备三至五年的工作经验。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式