如何地道地用英语表达“讨价还价”?

 我来答
顺心还婉顺的君子兰5882
2022-07-09 · TA获得超过5567个赞
知道小有建树答主
回答量:273
采纳率:0%
帮助的人:68万
展开全部
刚看了一则The Economist经济学人. 在新闻简要里面遇到了一个不怎么常见的单词。Haggle over.

后面查阅字典才发现, Haggle with 有讨价还价,争论不休 的意思。

Haggle后面通常接with/over这2个介词作为短语:

1. Haggle with sb 与(某人)讨价还价

例句:Ella taught her how to haggle with used furniture dealers. [VERB + with] 艾拉教她如何与旧家具商讨价还价.

2. Haggle over sth 与(事情/价格)讨价还价,争论不休

例句: I left him in the market haggling over the price of a shirt. [VERB + over] 我扔下他自己在市场上就一件衬衫讨价还价.

另外,除了haggle over/with,关于讨价还价,我们还有另外2种更地道的说法:

1. bargain 讨价还价(如价格,工资或工作条件等) v.

They prefer to bargain with individual clients, for cash.

他们更愿意同个人客户洽谈,做现金交易。

2.negotiate the price 讨价还价,协商价格

However, we would like to negotiate the price first.

不过,我们希望先商谈一下价钱
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式