美国海军陆战队的锅盖头发型什么时候出现的,适合东方人头型吗?

 我来答
森屿麋鹿1718
2022-07-04 · TA获得超过1112个赞
知道大有可为答主
回答量:1195
采纳率:0%
帮助的人:99万
展开全部
hum 你说马润的锅盖头英文叫Jarhead,Jar是罐头的意思。差不多就是,嗯,这个头像让整个人的头型看着和罐头一样。其实光从汉语语义去解释挺难的,但Jarhead和陆战队那种"High and Tight"(高耸挺拔)的头型风格能联系起来。

拿JarHead的剧照举例的话差不多是这样。

但Jarhead是怎么变成称呼陆战队的专磨笑有名词的?追述到十九世纪末,美国有个俚语叫Jughead,和jarhead发音有些类似。但在但是的时候Jughead是形容骡子,骡子的主职又是干脏活累活的...

然后我们就差不多能理解了...到了二战前期,Jughead——骡子进一步引申为专门干苦活的双足人形牲口海军陆战队。而词也通过海军陆战队的锅盖头发型,从Jughead变成了Jarhead。这个词起源于十九世纪末,流行于二战前期。这是我们找到的起源。

而题主另一森薯个问题,适合东方人发型吗

我觉得这当然得看人,你可以去用中文搜一下锅盖头发型。搜出来的结果可能是这样的

但这种叫你大爷的锅盖头,这就是锅盖好此游者吗,不是头。要说最适合锅盖头的亚洲人,应该是下面这位。

没错,红海行动里的石头,王雨甜。虽然名字娘了点,但标准硬汉相。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式