雨过山村翻译成现代文是什么?

 我来答
万能小达人2
2022-10-23 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:49
采纳率:100%
帮助的人:8484
展开全部
雨过山村翻译成现代文如下:

雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。小溪夹岸绿竹苍翠,窄窄板桥连接着一线山路。

婆媳相互呼唤一起去浴蚕选种,那庭院中间的栀子花独自开放无人欣赏。

原文:

雨过山村-王建 〔唐代〕。

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。

雨过山村作品赏析:

“雨里鸡鸣一两家”。诗一开头就透出山村风味,这首先是从鸡声来的。“鸡鸣桑树颠”是村居特征之一,在雨天,晦明交替似的`天色,会诱得“鸡鸣不已”。

倘如是平原大川,村落不会很小,一鸡打鸣往往会引起群鸡合唱(“群鸡正乱叫”)。然而山村就不同了,地形使得居民分散,即使有村,人户也不多。“鸡鸣一两家”,恰好是山村的特点,传出山村的感觉。
文以立仁
高粉答主

2022-10-23 · 文化领域创作者
文以立仁
采纳数:10392 获赞数:113763

向TA提问 私信TA
展开全部

王建的《雨过山村》原诗:

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。

妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。

为你解释词语并韵译如下:

雨中传来鸡叫声原来山里住着一两户人家,

翠竹掩映的小溪上有一座小桥斜斜地横跨。

媳妇和婆婆互相呼唤忙着去浸泡选育蚕种,

闲在那里无人观看的只有庭院中的栀子花。

浴蚕:古代就掌握的选育蚕种的方法,将上一次保留的蚕蛾排除的“卵”用不同配方或温度的液体浸泡,以得到优质的蚕茧。

妇姑:媳妇和婆婆。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式