买椟还珠文言文与白话文
1. 买椟还珠:古文、现代文、解释、注释
买椟还珠 【发 音】mǎi dú huán zhū 【释 义】 椟:木匣;珠:珍珠。
买下盛装珍珠的木匣,退还了木匣中的珍珠。比喻没有眼光,取舍不当。
【出 处】 先秦·韩非《韩非子·外储说左上》:“楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠,郑人买其椟而还其珠。” 【用 法】 连动式;作谓语、宾语、定语;用于书面语 【示 例】 邹韬奋《萍踪寄语》:“当然,以我的浅陋的眼光,恐怕'~',没有什么好报告。”
【近义词】 舍本逐末、本末倒置、反裘负薪 【反义词】 去粗取精 【典 故】 春秋时代,楚国有一个商人,专门卖珠宝的,有一次他到齐国去兜售珠宝,为了生意好,珠宝畅销起见,特地用名贵的木料,造成许多小盒子,把盒子雕刻装饰得非常精致美观,使盒子会发出一种香味,然后把珠宝装在盒子里面。 有一个郑国人,看见装宝珠的盒子既精致又美观,问明了价钱后,就买了一个,打开盒子,把里面的宝物拿出来,退还给珠宝商。
[原文] 楚人有卖其珠于郑者。为木兰之柜①,熏以桂椒②,缀以殊玉③,饰以玫瑰④,缉以翡翠⑤。
郑人买其椟而还其珠⑥。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也⑦。
——《韩非子》 [注释] ①为(Wéi)——制做。木兰—一种高级木料。
柜——这里指小盒。 ②桂椒——香料。
③缀(zhuì)——点缀。 ④玫瑰(méigui)——一种美丽的玉石。
⑤缉——装饰边沿。翡翠(fěicuì)——一种绿色的美玉。
⑥椟(dú)——小盒。还——退回。
⑦鬻(yù)——卖。 [提示] 郑人的眼睛只盯着那只精美的盒子,结果却丢掉了真正有价值的宝珠。
可见,做什么事情都要分清主次,否则就会象这位“买椟还珠”的郑人那样做出舍本逐末、取舍不当的傻亭来。 买椟还珠在现代还用作比喻花很少的资本取得了更高的回报,卖椟的人用一个“椟”得到了“珠”。
2. 买椟还珠古文 译文 要少点的
楚国有一个(商)人把他的珍珠卖给郑国的人,(珠宝)是用木兰树的木制的盒子装,用桂椒来熏盒子,用(精美的)珠玉点缀其上,用美玉点饰,用翠鸟的羽毛装饰(盒子)。
郑国的人买了这个盒子却把珠宝还给了商人。这可以说是善于卖盒子了,却不能说善于卖珍珠。
楚人拿着被退回的珍珠,十分尴尬地站在那里。他原本以为别人会欣赏他的珍珠,可是没想到精美的外包装超过了包装盒内的价值,以致于“喧宾夺主”,令楚人哭笑不得。
郑人只重外表而不顾实质,使他做出了舍本求末的不当取舍;而楚人的“过分包装”。
3. 买椟还珠的译文
买椟还珠 买椟还珠的意思在字面上来说就是买了盒子,却把珍珠还了回去。
椟的意思就是盒子或者匣子,这个成语故事讲的是春秋时期郑国的一个人做的一件傻事。当然,原文是文言文,而我们讲故事当然要让别人听得懂,下面将用买椟还珠译文来讲这个故事。
春秋时期,楚国有个经常往来于楚、郑两国之间的珠宝商。有一回,他又想去郑国做一批珠宝生意。
为了招揽顾客,他便用一些上等木头做了许多式样新颖的匣子,并在外面雕以精致的玫瑰花纹,四周镶上多彩的羽毛,还用名贵的香科把匣子薰一薰,想把珠宝放在里面卖个好价钱,做笔好生意。一切准备就绪后,珠宝商便满怀希望地去了郑国。
可当他在一条最热闹的街市上展示他的珠宝时,结果却出人意料。围观的人们欣赏的只是匣子的样式以及装饰的美丽,而对匣中的珠宝却不感兴趣。
珠宝商高声推销匣中的珠宝,可顾客们依旧只对那些匣子兴趣十足,甚至有人宁愿高价购买匣子,而把珠宝无条件地归还给那个商人。这就是成语买椟还珠的意思了。
其实,这种结果是珠宝商“喧宾夺主”的精明所造成的。 以上是买椟还珠译文。
原文是出自《韩非子.外储说左上》:“楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,重以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠,郑人买其椟而还其珠。”人们经常用这个成语来比喻人物舍本逐末,取舍不当,没有辨别贵贱的能力。
4. 买椟还珠全文翻译
买椟还珠 出处:《韩非子·外储说抄左上》 原文: 楚人有卖某珠于郑者。
为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠。郑人买其椟而还其珠。
解释:椟:木匣;珠:珍珠。买下木匣,退还了珍bai珠。
比喻没有眼力,取舍不当。 译文: 春秋时代,楚国有一个商人,专门卖珠宝的,有一次他到齐国去兜售珠宝,为了生意好,珠宝畅销起见du,特地用名贵的木料,造成许多小盒子,把盒子雕刻装饰得非常精致美观,使盒子会发出一zhi种香味,然后把珠宝装在盒子里面。
有一个郑国人,看见装宝珠的盒子既精致又美观,问明了价钱后,就买了一个,打开盒子,把里面的宝物dao拿出来,退还给珠宝商。
5. 文言文全文翻译:买椟还珠
春秋时代,楚国有一个专卖珠宝的商人。有一次,他带上一批珠宝到郑国去卖,为了吸引顾客购买,他想了一个招揽顾客的办法。
他选了一些上等的兰木,做成许多精美的小盒子,并在盒子外面雕刻上精致的玫瑰花纹,四周还镶嵌了许多彩色的羽毛。他想,把珠宝放在这样的精美而散发出奇香的小盒子中,郑国人就一定会被吸引而购买珠宝。
于是,这个珠宝商就满怀希望地带上这些货到了郑国。到达郑国之后,他来到最繁华、热闹的街市上展示他的珠宝。果然不出所料,马上有许多人围拢来驻足观看并欣赏。而有一个郑国人看见如此精美装饰的盒子,毫不犹豫买下一个,打开盒子后把里面的珠宝退还给珠宝商后,十分高兴地的走了。
题 名: 买椟还珠
所属朝代: 春秋战国时代
拼 音: mǎi dú huán zhū
出 处
《韩非子·外储说左上》:“楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。”
解 释
椟:木匣;珠:珍珠。买下木匣,退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当
相关例句
不善读书者,昧菁英而矜糟粕。~,虽多奚益?改用白话,决无此病。(清·裘廷梁《论白话为维新之本》)
6. 买椟还珠 将全文译成现代文
【发 音】 mǎi dú huán zhū 买 椟 还 珠 【原文】 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。
郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。
[编辑本段]【翻 译】 楚国有一个(商)人把他的珍珠卖给郑国的人,(珠宝)是用木兰树的木制的盒子装,用桂椒来熏盒子,用(精美的)珠玉点缀其上,用美玉点饰,用翠鸟的羽毛装饰(盒子)。郑国的人买了这个盒子却把珠宝还给了商人。
这可以说是善于卖盒子了,却不能说善于卖珍珠。楚人拿着被退回的珍珠,十分尴尬地站在那里。
他原本以为别人会欣赏他的珍珠,可是没想到精美的外包装超过了包装盒内的价值,以致于“喧宾夺主”,令楚人哭笑不得。 郑人只重外表而不顾实质,使他做出了舍本求末的不当取舍;而楚人的“过分包装”也十分可笑。
[编辑本段]【解 释】 椟:木匣;珠:珍珠。为:做,制造 辑:连缀。
缀:点缀;鬻:卖 郑:郑国。木兰:一种木纹很细的香木。
柜:匣子。桂椒:都是植物,可以用来配制香料。
玫瑰:美玉 羽翠:翠鸟的羽毛 买椟还珠:买下木匣,退还了珍珠。 比喻没有眼光,取舍不当。
[编辑本段]【出 处】 先秦·韩非《韩非子·外储说左上》。
7. 文言文买椟还珠的几个问题原文:楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,
译文:楚国有一个(商)人把他的珍珠卖给郑国的人,(珍珠)是用木兰树的木制的盒子装,用桂椒来熏盒子,用(精美的)珠玉点缀其上,用玫瑰点饰,(“辑以羽翠”这句不是很明白不过应该也是和点缀盒子装饰有关)用羽状的翠玉装饰(盒子).郑国的人买这个盒子却还给商人珍珠.这可以说是善于卖盒子了,却不能说善于卖珍珠.1.不好.郑人的眼睛只盯着那只精美的盒子,结果却丢掉了真正有价值的宝珠.2.启发:做什么事情都要分清主次,否则就会象这位“买椟还珠”的郑人那样做出舍本逐末、取舍不当的傻事来.这个故事用来形容目光短浅,取舍不当的人.。