英语中“if”和“whether”的区别是什么?
展开全部
一、引导宾语从句\x0d\x0a这时两者的含义区别很小,一般可通用.\x0d\x0aI don't know whether/if they will come to help us.\x0d\x0a但是,当whether与or not连成一个词组时,whether不可换用if.\x0d\x0aI don't know whether or not they will come for our help.\x0d\x0a若whether和or not不连在一起,在口语中可以用if取代whether,当然也可以用whether.\x0d\x0aI don't care if/whether your car breaks down or not.我不在乎您的车是否是会出故障.\x0d\x0a此外,还有三种情况值得注意:\x0d\x0a(1)在介词后面只能用whether,不能用if.\x0d\x0aI am not interested in whether you'll come or not.\x0d\x0a(2)在动词不定式之前,只能用whether,不能用if.\x0d\x0aHe doesn't know whether to stay or not.\x0d\x0a(3)在及物运动discuss后的宾语从句中,只能用whether,不能用if.\x0d\x0aWe discussed whether we should make a change in our plan.\x0d\x0a二、引导主语从句\x0d\x0a只能用whether,不能用if.\x0d\x0aIt is unknown whether he will come.\x0d\x0aWhether the news is true remains a question.\x0d\x0a三、引导表语从句\x0d\x0a只能用whether,不能用if\x0d\x0aThe question is whether they can take our advice.\x0d\x0a四、引导同位语从句\x0d\x0a常用whether\x0d\x0aThe question whether he'll come is unknown.\x0d\x0a五、可以用来引导一个否定的宾语从句,whether则不能用来引导否定的宾语从句,因为它表示正反两方面的选择意义比较强.\x0d\x0aTell me if it is not going to rain,please.\x0d\x0a六、if除引导宾语从句外,还可以引导条件状语从句,作“是否”解.在容易引起混淆产生歧义的情况下,就不可用if,而须用whether.\x0d\x0aPlease let me know if you intend to come.这个句子有两种解释:A:“请让我们知道你是否想来.” B:“如果你打算来,请让我们知道.”在书面语中,如果我们想表达的第一种含义,就得用whether来改写第一句.\x0d\x0aPlease let me know whether you intend to come.\x0d\x0a通俗来讲,whether在大多数情况下都可以用,而if则不然,有wether和if时一般选wether不会有错,但是如果所需的意思是"如果",自然只能选if了
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询