这句是谚语吗?怎么翻译?谢谢啦 "to let the cat out of the bag"

 我来答
OfferComing留学
2022-11-23 · OfferComing一站式留学攻略
OfferComing留学
向TA提问
展开全部

这是句谚语。

意译:不小心吐露了秘密,泄露秘密

词汇解析:

1、to let the cat out of the bag

英文发音:[tu let ðə kæt aʊt əv ðə bæɡ]

中文释义:把猫从袋子里放出来;不小心吐露了秘密;泄露秘密

例句:

Jonathan loves to let the cat out of the bag. Don't tell him any secret.

乔纳森爱泄露秘密,千万别告诉他任何秘密啊。

1、out of

英 [aʊt ɒv]  美 [aʊt əv]

意思:从?里面(走出);离开;从?的状态中;越出?之外

例句:

The machine is out of order.      

机器出故障了。  

2、bag

英 [bæɡ]  美
[bæɡ]
                                                                                               

意思:n.(尤指商店用的)纸袋,塑料袋;手提包;旅行袋;一袋(的量)

例句:

They check my bag and press card.      

他们检查我的包和记者证。 

3、let

英 [let] 美 [let]

意思:v.允许;让;准许;许可;同意;允许(去某处)

例句:

I won't let him get away with that excuse.

我不会让他用那种借口蒙混过去。


扩展资料

let近义词的用法

allow 英 [ə'laʊ]     美 [ə'laʊ]    

意思:

vt. 允许;让某人得到;留出;同意(法律)

vi. (for)考虑到;允许

词语用法

v.(动词)

allow的基本含义一是“允许某人进入某地”“允许某人做某事”; 二是“给予某人金钱〔时间、物品、权力等〕”。引申可表示“承认,认为”。allow所表示的“允许”含有“有能力或有权阻止却默许、放任、不加阻止”,而“允许”其发生的意味。

例句:

用作及物动词(vt.)

You are not allowed to smoke here.

这里不许吸烟。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式