俄语的“你好”怎么翻译?
1个回答
展开全部
俄语的“你好”;
Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰) привет 你好 (普里为特)
Спасибо. 谢谢(斯拔细拔)
привет 你好 (普里为特)比较熟悉的时候用,相当于Здравствый(兹德拉斯特维)=Hi,hello
Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰)比较受人尊敬的人,好久不见得不关系不是达到哥们程度的朋友=how do you do
真正的“你好”,常用的有两种表示方法:“泼里维特”,和“兹特拉斯特维”。
“泼里维特”用在比较轻松随便的场合,适合同辈人之间应用。“兹特拉斯特维”用在比较正式的场合,适合用在不很熟悉的人,以及长辈、领导等。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |