《晋书》原文及翻译
1个回答
展开全部
《晋书》原文及翻译如下:
原文:罗含,字君章,桂阳耒阳人也。曾祖彦,临海太守,父绥,荥阳太守。含幼孤,为叔母朱氏所养。少有志尚,尝昼卧梦,一鸟文彩异常,飞入口中,因惊起说之。朱氏曰,鸟有文彩汝后必有文章,自此后藻思日新。
翻译:罗含,字君章,是桂阳耒阳人。曾祖罗彦是临海太守,父亲罗绥是荥阳太守。罗含幼年成了孤儿,是叔母朱氏养大。罗会少年时有大志向,曾经白天睡觉时,梦见一只鸟毛色异常艳丽错杂,飞进自己口中,于是惊醒起来说起这事。叔母朱氏说,鸟毛色艳丽错杂,预示你以后一定能写出好文章。从此以后,罗含做文章的才思一天比一天进步。
《晋书》特点
《晋书》是中国的二十四史之一,唐代房玄龄等人合著,作者共二十一人。该书记载的历史上起于东汉末年司马懿早年,下至东晋恭帝元熙二年刘裕废晋帝自立,以宋代晋。同时还以载记形式,记述了十六国政权的状况。
《晋书》原有叙例、目录各一卷,帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载记三十卷,共一百三十二卷。后来叙例、目录失传,今存一百三十卷。《晋书·载记》作为全书的一个组成部分,不仅丰富了纪传体史书的体例,而且对于表现多民族国家历史发展的一个重要阶段。
以上内容参考:百度百科—《晋书》
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询