
急急急!!如果能帮忙翻译以下课程名称至英文,将不胜感激!!!!!!!
3个回答
展开全部
楼上的翻译不准确,完全是网上机器的翻译。
应分别为:
Modern Chinese
extensive reading
intensive reading(即精读)
The lecture of teacher in charge of the class
Science of Laws/Laws 后者偏向于实用型的法律学习
compter
British &American Culture and Society 楼上翻译的是“英裔美国人情
形”
Pedagogy
Law of Education
应分别为:
Modern Chinese
extensive reading
intensive reading(即精读)
The lecture of teacher in charge of the class
Science of Laws/Laws 后者偏向于实用型的法律学习
compter
British &American Culture and Society 楼上翻译的是“英裔美国人情
形”
Pedagogy
Law of Education
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-03-29
展开全部
Modern Chinese
extensive reading
intensive reading
The lecture of teacher in charge of the class
Science of Laws
compter
British &American Culture and Society
Pedagogy
Law of Education
extensive reading
intensive reading
The lecture of teacher in charge of the class
Science of Laws
compter
British &American Culture and Society
Pedagogy
Law of Education
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Modern Chinese
extensive reading
Reading and Speaking
the class teacher lectures
law
computer
Anglo-American situation
pedagogy
extensive reading
Reading and Speaking
the class teacher lectures
law
computer
Anglo-American situation
pedagogy
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询