曲礼原文及翻译
曲礼原文及翻译如下:
译文:因此圣人兴起时,才制定礼教化人们,使人们有礼,从而懂得把自己与禽兽区别开来。上古时,人们崇尚“德”,后来却讲求施报。礼崇尚往来。
施人恩惠却收不到回报,是不合礼的;别人施恩惠于已,却没有报答,也不合礼。人们有了礼的规范,社会便得以安定,少了礼社会便会倾危,所以说:“礼,不能不学啊!
出处:西汉·戴圣《礼记·曲礼上》
原文:是故圣人作,为消告礼以教人,使人以有礼,知自别于禽兽。太上贵德,其次务施报。礼尚往来,往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。人有礼则安,无礼则危。故曰:“礼者,不可不学也。”
扩展资料:
一、成书过程:
孔子的七十二弟子及其学生们所作,西汉礼学家戴圣所编,秦始皇焚书坑儒后后,西汉能见到的用先秦古文撰写的“记”依然不少,《汉书·艺文志》所载就有“百三十一篇”。
到了东汉,社会上出祥兄现了两种选辑本,一是戴德的八十五篇本,习称《大戴礼记》;二是戴德的侄子戴圣的四十九篇本,习称《小戴礼记》。《小戴礼记》由于郑玄为之作了出色的注,而风光拿宴明无限,畅行于世,故后人径称之为“《礼记》”。
二、赏析:
《礼记》的内容主要是记载和论述先秦的礼制、礼意,解释仪礼,记录孔子和弟子等的问答,记述修身作人的准则。实际上,这部九万字左右的著作内容广博,门类杂多,乎包罗万象,集中体现了先秦儒家的政治、哲学和伦理思想,是研究先秦社会的重要资料。
《礼记》全书用散文写成,一些篇章具有相当的文学价值。有的用短小的生动故事阐明某一道理,有的气势磅礴、结构谨严,有的言简意赅、意味隽永,有的擅长心理描写和刻划,书中还收有大量富有哲理的格言、警句,精辟而深刻。