chinese与china's区别
1个回答
展开全部
chinese与china's区别介绍如下:
简单来说,用Chinese的场合比China's更加突出中国属性,强调内在,而China's只是简单的名词所有格而已。在绝大多数涉及翻译的场合,可以简单地认为,如果翻译的名词加上中国不会使其有质的变化,中国的烙印没这么深,几乎一律都是China's(或者of China),甚至更多时候直接用China(现代英语使用通格也就是原型的情况是越来越突出了)
例如: 中国市场 China's market(中国市场并没有成为一个概念,而只是在中国的市场而已)中医 traditional Chinese medicine(中医是中国独有的,已经成为一个概念。如果用China's medicine,则把所有中国存在的医学都包括进去了)
中国人 Chinese people(中国人是专有名词,强调中国这个属性,如果用China's people则只说明了在中国的人,可能还包括了大量本身不是中国人的人)。
北京金瑞博
2024-08-15 广告
2024-08-15 广告
PIC/S,即药品检查合作计划(Pharmaceutical Inspection Convention and Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme),是一个由多个国家药品监管机构组成...
点击进入详情页
本回答由北京金瑞博提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询