鼓掌英语怎么说

 我来答
汗襂boy
2023-06-09
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:9754
展开全部

在英语中,“鼓掌”用 “applaud” 或者 “clap”表示,它们所强调的方面不同。

“Applaud” 的意思是向某人或某事物表示赞美或钦佩,通常是通过鼓掌或其他方式来表达。我们在公共场合或演出结束后,常常会听到 “Let’s applaud for the performer!”(让我们为演员鼓掌!) 或者 “The audience applauded wildly when the speaker finished his speech.”(发言人讲完演讲后,观众热情鼓掌)。

而 “clap” 则是指用掌声来表达欢欣或支持。它通常用来描述群众或听众的反应,而不是单个人的行为。例如,我们可以说 “The students clapped enthusiastically after the principal’s speech.”(校长演讲完毕后,学生们热烈鼓掌)。

总而言之,无论是 “applaud” 还是 “clap”,都是用来描述鼓掌这个动作。然而,它们所描述的意义略有不同。“Applaud” 更强调赞美或认可,而 “clap” 更侧重于表达欢乐、支持或鼓励的情感。

希望我的回答对你有帮助!

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式