给您带来的不便敬请谅解 是道歉用语吗
“给您带来的不便敬请谅解 ”是道歉用语,除此之外还有以下道歉用语:
1、对不起,我感到(实在_ 很_ 非常)抱歉。
2、我道歉,请接受我的道歉。
3、我对(某件事)感到非常抱歉。
4、我不是故意的。
5、全是我的错。
6、我怎么会那么粗心大意呢?
7、我要怎样才能补偿你?
8、我永远不能原谅自己。
9、你会原谅我吗?
/iknow-pic.cdn.bcebos.com/5366d0160924ab187abc37673afae6cd7b890b3c"target="_blank"title="点击查看大图"class="ikqb_img_alink">/iknow-pic.cdn.bcebos.com/5366d0160924ab187abc37673afae6cd7b890b3c?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto"esrc="https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/5366d0160924ab187abc37673afae6cd7b890b3c"/>
扩展资料:
日语的道歉语:
1、すみません。/对不起!
是比较常用的较为正式的道歉用语。女性也可以说更为口语化的「すいません」(关西地区年轻人使用的较为普遍)。
在加强语气时也可以加上「本当(ほんとう)に」,意为“实在是对不起,实在抱歉”。在回答对方时,可以使用「大丈夫(だいじょうぶ)です」(没关系)。
2、ごめんなさい。/对不起、不好意思。
也是比较常用的道歉用语。但有些倾向口语化,对于不是很熟悉的人一般是禁用的,因为会造成很大的误会。
并且它暗含真心实意地向对方道歉,包含有一种“请你原谅我”的意思。因此朋友之间多用「ごめんなさい」,越熟的朋友,用的简体和附加在简体后边的语气词就会越多,如「ごめん/ごめんね」等。「ごめんなさい」也可以表示“有人在家吗”的意思。
2023-07-13 广告