一段英文翻译,请高手指点啊

Itcanbearguedonthebasisoffactsconcerningthenatureofmanandtheconditionsofhumanlifethat... It can be argued on the basis of facts concerning the nature of man and the conditions of human life that human beings have a deep-seated need to form some general picture of the total universe in which they live, in order to be able to relate their own fragmentary activities to the universe as a whole in a way meaningful to them; and that a fife in which this is not carried through is a life impoverished in a most significant respect
我理解不好,请高手赐教,多谢了
展开
百度网友4da232b
2006-10-27 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2391
采纳率:0%
帮助的人:2420万
展开全部
fife 应该是life

从人类的本性及其生存条件的角度出发, 可以说人类有一个根深蒂固的需要: 即他们要对自己所处的宇宙有一个总体上的了解, 这样就能把他们零星的行为与整个宇宙有意义地联系起来. 如果一个人没能做到这一点, 那将是其一生的极大缺憾.
匿名用户
2006-10-27
展开全部
可说是基于事实的人与自然的条件,人类生命的深层需要某些形式的概貌宇宙总所居住、为了能与自己割裂了整个宇宙活动的一个侧面意义;而这并不是一个伊夫其中直通贫困是人生最重要的一个方面
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式