欧亨利短篇小说集谁翻译的比较好 或者说哪个版本较好... 或者说哪个版本较好 展开 1个回答 #热议# 发烧为什么不能用酒精擦身体来退烧? rbrt6 2010-03-31 · TA获得超过1.1万个赞 知道大有可为答主 回答量:4948 采纳率:0% 帮助的人:2533万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 欧.亨利翻译中影响最大的是王永年的译本, 1950 年代 翻译了< 白菜与国王>.在上海出版, 2002年,王永年翻译完欧.亨利. 2005 年 人民文学出版社出了全集.. 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2017-12-01 欧亨利、莫泊桑、契柯夫短篇小说选分别由哪个翻译家翻译的好? 2012-10-18 欧亨利、莫泊桑、契柯夫短篇小说选分别由哪个翻译家翻译的好? 2015-12-01 梅里美的中短篇小说集哪个译本和出版社的好 2012-10-13 欧·亨利短篇小说精选谁翻译的最好 泰戈尔诗选精选谁翻译的最好... 2014-11-04 丹布朗的小说谁翻译的比较好 2013-12-05 急求:欧亨利的短篇小说中最著名的20篇? 2009-05-28 名人对欧亨利或欧亨利短篇小说的评论 2018-04-13 莫泊桑,欧亨利,契科夫的短篇小说集.哪个译本,出版 更多类似问题 > 为你推荐: