请问日语“勉强します”为什么要加上“します”,是什么意思?
10个回答
展开全部
勉强する是サ变动词,サ变动词的连用形是把する变为します,勉强する——>勉强します,也就是我们通常所说的敬体形
サ变动词去掉する可以做名词用,也就是动作性名词,学习也可以说勉强にします,这个时候的学习是名词
サ变动词去掉する可以做名词用,也就是动作性名词,学习也可以说勉强にします,这个时候的学习是名词
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
引用cn#afuLufGQpV的回答:
“学习”是サ 变动词,其连用形就是します
“学习”是サ 变动词,其连用形就是します
展开全部
“学习”是サ 变动词,其连用形就是します
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
勉强します为日语动词中的三类动词,它由勉强和します这两个部分组成,其中“勉强”表示“学习”的意思,但这里的“学习”是一个动名词,也就是说可以当作名词用,而只有后面加上します它才成为一个动词,这时它只能当动词用。
你既然学习新标日的话相信不久就会学到有关日语动词的知识,动词是日语学习中的一大难点,加油
你既然学习新标日的话相信不久就会学到有关日语动词的知识,动词是日语学习中的一大难点,加油
追问
嗯明白了,谢谢。再请问一下 “森先生从两点开始学习” 这句话如何翻译?森さんは 2 时から 勉强ます 是这样么?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
加上是一个动词,
不加是名词,
词性不一样
不加是名词,
词性不一样
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询