日语问题,翻译这句话 工作到水曜日结束

可以z这样翻译吗?お仕事は水曜日まで终わります。... 可以z这样翻译吗?

お仕事は水曜日まで终わります。
展开
 我来答
新世界陆老师
2014-11-08 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2914
采纳率:82%
帮助的人:1163万
展开全部
你译错了,“---まで终わります” 没有这样的说法,这个意思是“到星期三一直结束着”,即“一直到星期三都没工作(启动)”
“工作到星期三结束”,应该说成:“仕事は水曜日までです。” 或者“仕事は水曜日に终わります。”

“まで”和“おわる” 不能一起连用,因为它的意思是矛盾的,即“一直到---结束” ,它表示从未开始过,当然是不能用的。
追问
回答的很好,非常感谢。但是只可以采纳一个。非常抱歉。
追答
这是完全一样的意思,两者都可以。没什么区别。“考试几时开始?” 还可以说成:“试験はいつ始まりますか” (即表示"---开始",有三种说法,而表示"---结束",只有二种说法,请参考以上你第一个问题)
oNiiSaMa丶
推荐于2016-03-25 · 超过33用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:118
采纳率:0%
帮助的人:70.9万
展开全部
要看你在说别人的工作还是自己的工作 如果是说自己的工作 那你要把前面的お去掉 まで后面加个に更好 如果是说人家的工作那就是XXの仕事は水曜日までにお终わりになにます 这样就是敬语
追问
能否再回答一个问题吗?试験はいつ初まりますか 和 试験はいつから始まりますか 有什么区别吗?
お愿いしまし
追答
试験はいつ初まりますか考试什么时候开始

试験はいつから始まりますか 考试从什么时候开始

两者基本没区别 后者只是有个起始点
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
a736426384
2014-11-08 · TA获得超过144个赞
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:13.3万
展开全部
工作到星期三结束
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友4a024f0
2014-11-08 · TA获得超过5175个赞
知道大有可为答主
回答量:5208
采纳率:0%
帮助的人:1606万
展开全部
仕事は水曜日まで终わります。
追问
能否再回答一个问题吗?试験はいつ初まりますか  和   试験はいつから始まりますか  有什么区别吗?
お愿いしまし
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式