这首歌翻译成日文后的中文音译是什么?
我就像被困在笼中的小鸟一直悲伤地闭着眼睛遥远的未来如此让人向往却是无法探寻的奢望白沙像铂金般闪闪发光我彷徨地循着蓝色的波浪森林慈爱地轻抚着我让我步入更深的梦乡将名字与缘分...
我就像被困在笼中的小鸟
一直悲伤地闭着眼睛
遥远的未来如此让人向往
却是无法探寻的奢望
白沙像铂金般闪闪发光
我彷徨地循着蓝色的波浪
森林慈爱地轻抚着我
让我步入更深的梦乡
将名字与缘分全部舍弃
越过了时间与爱的罅隙
与那裹在黑色长裙中的羔羊
迎来命中注定的悲剧
将它投映在镜中吧
(Beatrice)
不知何时拥有双翼的我
一定可以振翅飞向蓝天
这样对着满月祈祷
梦中的兔子就会来指引我吗?
从远方传来了陌生的脚步声
是谁用钥匙打开了我的牢狱
明明惧怕着大灰狼的利爪
心中却被跃跃欲试的喜悦充溢
还未曾见过的世界
变成了露西亚茶的茶果
想要触及那漂浮的愿望
如同追寻着天际的星座
打破肉身的枷锁吧 展开
一直悲伤地闭着眼睛
遥远的未来如此让人向往
却是无法探寻的奢望
白沙像铂金般闪闪发光
我彷徨地循着蓝色的波浪
森林慈爱地轻抚着我
让我步入更深的梦乡
将名字与缘分全部舍弃
越过了时间与爱的罅隙
与那裹在黑色长裙中的羔羊
迎来命中注定的悲剧
将它投映在镜中吧
(Beatrice)
不知何时拥有双翼的我
一定可以振翅飞向蓝天
这样对着满月祈祷
梦中的兔子就会来指引我吗?
从远方传来了陌生的脚步声
是谁用钥匙打开了我的牢狱
明明惧怕着大灰狼的利爪
心中却被跃跃欲试的喜悦充溢
还未曾见过的世界
变成了露西亚茶的茶果
想要触及那漂浮的愿望
如同追寻着天际的星座
打破肉身的枷锁吧 展开
展开全部
私は眠たい笼の中の鸟はずっと悲しい目を闭じていて远い未来を憧れないこの人は探す高望み白砂のようなプラチナきらきらと光って私をさまよい靑い波森慈爱になでている私は深い眠りに入るのを全部舍てて名前と縁を越えた时间と爱のすき间とそれを黒のロングの子羊运命の悲剧を迎えてそれを投映镜だろう(Beatrice)いつ翼を持つ私きっとはばたくよう祈って靑い空に満月が梦の中のウサギが来たと私ですか?远くから闻こえてきた见知らぬ足音は谁に键を私の牢狱に怯えたのに狼の爪で胸が跃る喜びに満ちれはまだ见たことのない世界になったお茶の茶果露西亜漂うように触れたいその愿いを追いかけて空の星座を破る肉体の锁だろう
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |