一首古诗全文翻译

该句出于陶澹人《沧江红雨楼诗集》的《秋暮遣怀》,全文如下:人生天地一叶萍,利名役役三秋草。秋草能为春草新,苍颜难换朱颜好。篱前黄菊未开花,寂寞清樽冷怀抱。秋风秋雨愁煞人,... 该句出于陶澹人《沧江红雨楼诗集》的《秋暮遣怀》,全文如下:人生天地一叶萍,利名役役三秋草。秋草能为春草新,苍颜难换朱颜好。篱前黄菊未开花,寂寞清樽冷怀抱。秋风秋雨愁煞人,寒宵独坐心如捣。出门拔剑壮槃游,霜华拂处尘氛少。朝凌五岳暮三洲,人世风波岂能保。不如归去卧糟丘,老死蓬蒿事幽诗。 谁帮忙翻译下,全文的意思 ,每一句都解释下 谢谢了 麻痹的 百度居然没有 ,全是关于秋瑾的 草 记住 是每一句都翻译过来,解释越详细越好 展开
 我来答
小倩寻宁采臣
2020-02-15
知道答主
回答量:3
采纳率:100%
帮助的人:3.1万
展开全部
人生来即像天地间一叶漂浮的萍草,被名利所驱使衰败得像秋天的草。
秋天的草犹可以重新生发崭新的春草,但人一旦苍老却不可以焕新生(以部分(脸)代整体(人))
篱笆前的菊花尚未开,我寂寞地持着酒杯心灰意冷。
秋风秋雨使人十分忧愁,寒夜我独自坐着内心忧思万绪,悲痛难忍。(心如捣:我心忧伤,惄焉如捣)
(幻想着)出门闯荡拔剑潇洒作出一番事业,我剑指之处一尘不染(破除迷尘)(霜寒:剑芒,一剑霜寒十九州)
早上凌行于五岳之上,晚上游于三洲,但是,人世间风波频起,我如何能自保(唉),不如归去沉迷美酒,老死在仙境去访寻美景(归隐山林)(糟丘:酒糟堆成的小山;幽讨:讨幽,寻访风景)
美妙音乐99
2015-04-12 · TA获得超过1845个赞
知道小有建树答主
回答量:1114
采纳率:14%
帮助的人:375万
展开全部
花言巧语启是真,
(这一句有两种看法,
一是“启”是手误,应该为“岂”,意思为:花言巧语不是真心的话;
另一种“启”不是手误,意思是说:那个叫启的人他不是花言巧语。看下面的句子,应该是前一种的成分比较大。)

浪蝶游蜂不可亲,
(那种花心的男孩子不可以太亲近)

不信但看园上草,
(如果你不相信的话,就看园子里的花草)

一翻红来又生心。
(一到了花红柳绿的时节,又换了模样,换了心思)

整首诗是一首劝慰诗,写诗的人在劝你不要被那种花心男孩子的花言巧语所蒙蔽了,他不是真心对待你的
追问
滚犊子  啥玩意
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式