定风波原文翻译赏析
2个回答
展开全部
三月七日,沙湖道中遇。
雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声⑸,何妨吟啸且徐行⑹。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒,微冷,山头斜照却相迎⑽。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
春风微凉,将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。
雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声⑸,何妨吟啸且徐行⑹。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒,微冷,山头斜照却相迎⑽。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
春风微凉,将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。
展开全部
译文:莫要听那穿林打叶的雨声,何妨低吟长啸缓步徐行。竹杖草鞋轻松胜过骑马,风狂雨骤有何可怕,一件蓑衣迎烟雨度过此生。
料峭春风把醉意吹醒,略略感到有些冷,山头的斜阳却应时相迎。回头看那刚下过雨的地方,回去吧,风雨虽已停止天还未放晴。
《定风波·莫听穿林打叶声》是宋代苏轼创作的一首词。此词通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇景,表现出旷达超脱的胸襟,寄寓着超凡脱俗的人生理想。
赏析:“穿林打叶”指雨急风骤;“何妨”,是我行我素;吟啸,徐行,指态度从容。“一蓑烟雨任平生”,在风雨中行走,有何可怕?“也无风雨也无晴”,将全词意境作一总收束。通过冒风雨前行的活动经历,悟出人生哲理,表明处世态度。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询