咏雪古诗有哪些?
展开全部
1、咏雪
[南北朝] 王锡
朔雪舞回风,华凝香阁晚。
绣幕尚生寒,人在龙沙远。
2、咏雪
[南北朝] 吴均
微风摇庭树,细雪下帘隙。
萦空如雾转,凝阶似花积。
不见杨柳春,徒见桂枝白。
零泪无人道,相思空何益。
3、咏雪
[唐代] 骆宾王
龙云玉叶上,鹤雪瑞花新。
影乱铜乌吹,光销玉马津。
含辉明素篆,隐迹表祥轮。
幽兰不可俪,徒自绕阳春。
4、咏雪
[唐代] 姚合
愁云残腊下阳台,混却乾坤六出开。
与月交光呈瑞色,共花争艳傍寒梅。
飞随郢客歌声远,散逐宫娥舞袖回。
其那知音不相见,剡溪乘兴为君来。
5、咏雪
[唐代] 李世民
洁野凝晨曜,装墀带夕晖。
集条分树玉,拂浪影泉玑。
色洒妆台粉,花飘绮席衣。
入扇萦离匣,点素皎残机。
6、咏雪
[明代] 雪溪映
似梅似絮乱空奔,非月非霜眯远村。
自被树高先受白,谁怜苔瘦渐消痕。
山头凹凸犹难辨,水面波澜却易浑。
顿使世间烦热处,一从寒冷便惊魂。
7、咏雪
[明代] 姚光虞
城上寒云满翠微,四郊雨雪晚霏霏。
忽惊万树梅俱放,转觉千门絮乱飞。
高阁夜阑斜映烛,疏帘风入细沾衣。
歌钟处处留欢赏,谁念袁安卧掩扉。
8、咏雪
[明代] 于谦
才聚还消似可疑,天公深意许谁知。
但令海宇均滋润,不使闾阎起怨咨。
裁剪六花如有意,斡旋一气本无私。
登高望远空吟赏,谁和阳春白雪词。
9、咏雪
[清代] 郑燮
一片两片三四片,五六七八九十片。
千片万片无数片,飞入梅花都不见。
10、咏雪
[清代] 李媞
呵冻咏飞花,推敲何太苦。
不及谢庭人,一语留千古。
11、咏雪
[清代] 秦廷璧
一夜北风紧,开门雪满沙。
铺阶都似玉,着树即成花。
远近鸟声绝,缤纷絮影斜。
微云谁共赏,修竹自交加。
12、咏雪
[清代] 倪灿
飞霰纷纷集,西风冷趁人。
漫天云似玉,匝地树成银。
皎洁应无匹,飘扬莫疗贫。
不骑驴子背,诗思亦清新。
[南北朝] 王锡
朔雪舞回风,华凝香阁晚。
绣幕尚生寒,人在龙沙远。
2、咏雪
[南北朝] 吴均
微风摇庭树,细雪下帘隙。
萦空如雾转,凝阶似花积。
不见杨柳春,徒见桂枝白。
零泪无人道,相思空何益。
3、咏雪
[唐代] 骆宾王
龙云玉叶上,鹤雪瑞花新。
影乱铜乌吹,光销玉马津。
含辉明素篆,隐迹表祥轮。
幽兰不可俪,徒自绕阳春。
4、咏雪
[唐代] 姚合
愁云残腊下阳台,混却乾坤六出开。
与月交光呈瑞色,共花争艳傍寒梅。
飞随郢客歌声远,散逐宫娥舞袖回。
其那知音不相见,剡溪乘兴为君来。
5、咏雪
[唐代] 李世民
洁野凝晨曜,装墀带夕晖。
集条分树玉,拂浪影泉玑。
色洒妆台粉,花飘绮席衣。
入扇萦离匣,点素皎残机。
6、咏雪
[明代] 雪溪映
似梅似絮乱空奔,非月非霜眯远村。
自被树高先受白,谁怜苔瘦渐消痕。
山头凹凸犹难辨,水面波澜却易浑。
顿使世间烦热处,一从寒冷便惊魂。
7、咏雪
[明代] 姚光虞
城上寒云满翠微,四郊雨雪晚霏霏。
忽惊万树梅俱放,转觉千门絮乱飞。
高阁夜阑斜映烛,疏帘风入细沾衣。
歌钟处处留欢赏,谁念袁安卧掩扉。
8、咏雪
[明代] 于谦
才聚还消似可疑,天公深意许谁知。
但令海宇均滋润,不使闾阎起怨咨。
裁剪六花如有意,斡旋一气本无私。
登高望远空吟赏,谁和阳春白雪词。
9、咏雪
[清代] 郑燮
一片两片三四片,五六七八九十片。
千片万片无数片,飞入梅花都不见。
10、咏雪
[清代] 李媞
呵冻咏飞花,推敲何太苦。
不及谢庭人,一语留千古。
11、咏雪
[清代] 秦廷璧
一夜北风紧,开门雪满沙。
铺阶都似玉,着树即成花。
远近鸟声绝,缤纷絮影斜。
微云谁共赏,修竹自交加。
12、咏雪
[清代] 倪灿
飞霰纷纷集,西风冷趁人。
漫天云似玉,匝地树成银。
皎洁应无匹,飘扬莫疗贫。
不骑驴子背,诗思亦清新。
展开全部
《咏雪》原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
注释
(1)谢太傅:即谢安(320~385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
(2)未若柳絮因风起(未若:不如)(因:凭借 )(“因”在这里有特殊含义)
(3)讲论文义(讲解诗文)(讲:讲解 )(论:讨论 )
(4)俄而雪骤,公欣然曰(俄而: 不久,一会儿 )(骤;迅速 )(欣然:高兴的样子) (5)与儿女讲论文义(儿女:这里当“子侄辈”讲,即年轻一辈)
(6)内集:家庭聚会。
(7)胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
(8)差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比。
(9)无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
(10)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
译文
在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈的人讲解诗文。不一会儿,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮随风飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
注释
(1)谢太傅:即谢安(320~385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
(2)未若柳絮因风起(未若:不如)(因:凭借 )(“因”在这里有特殊含义)
(3)讲论文义(讲解诗文)(讲:讲解 )(论:讨论 )
(4)俄而雪骤,公欣然曰(俄而: 不久,一会儿 )(骤;迅速 )(欣然:高兴的样子) (5)与儿女讲论文义(儿女:这里当“子侄辈”讲,即年轻一辈)
(6)内集:家庭聚会。
(7)胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
(8)差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比。
(9)无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
(10)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
译文
在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈的人讲解诗文。不一会儿,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮随风飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询