吸血鬼骑士歌词

两首,中文加罗马... 两首,中文加罗马 展开
 我来答
至上My
2010-04-05
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
白(しろ)い蔷薇(ばら)の花(はな)びら【纯白的蔷薇花瓣】
ひとつふたつ开(ひら)けば【片片绽放夜色】
あの日(ひ)の记忆(きおく)苏(よみがえ)るでしょう【尘封的久远记忆 亦会如初苏醒】
安(やす)らぎに照(て)らされて【静谧的皓月之光】
花(はな)を咲(さ)かせた夜(よる)は【花儿寂寞盛开】
甘(あま)くせつなく 色(いろ)づいていく【甜蜜却又悲凉地 染成一片流光】
轮回 ロンド【轮回 圆舞曲】
TV动画『吸血鬼骑士 Guilty』OP
作词:间みおこ 作曲:中野雄太
演唱:ON/OFF
收录:动画基地 vol.58 玄冬
光(ひか)る糸(いと)を辿(たど)るように【为了找寻光芒的尽头】
时间(とき)は静(しず)かに流(なが)れて【为了找寻光芒的尽头】
満(み)ち引(ひ)く揺(ゆ)れに添(そ)いながら【伴着月色的阴晴圆缺】
人(ひと)は生(う)まれ変(か)わる【世人亦终将转世重生】
贵方(あなた)の微笑(ほほえ)みは【你的笑容】
胸(むね)を溶(と)かすぬくもり【温暖到可以融化我的胸口】
どこかで见(み)た 淡(あわ)い梦(ゆめ)のよう【犹如似曾相识 依稀记得的梦境一般】
沈(しずむ)む夕日(ゆうひ)に 今(いま)を切(き)り取(と)られても【即便此刻夕阳不再绽放光芒】
二人(ふたり)の影(かげ)は重(かさ)なっていく【你我的影子 依旧重叠始终】
果(は)てしなく远(とお)く 限(かぎ)りなく深(ふか)く【远无边际 深无止境】
交(まじ)わった运命(うんめい)のように【犹如交错的命运】
何度(なんど)もつかんで 何度(なんど)も失(うしな)って【无数次获得 无数次失去】
やっと回(めぐ)り合(あ)えた事(こと)【终于相聚在这里】
空(そら)が地(ち)を求(もと)め【就像天空寻求着大地】
花(はな)が雨(あめ)を待(ま)ち【就像花朵等待着甘霖】
夜(よる)が明日(あした)を恋(こ)うように【就像夜晚倾慕着天明】
二(ふた)つの心(こころ)が 一(ひと)つだったこと【两人的心灵本为一体】
こんなにも求(もと)めてたの【你我如此渴求着彼此】
永(なが)い眠(ねむ)りほどいて【解开永夜长眠】
今宵(こよい)めぐり逢(あ)えたら【今夜在此相遇】
二人(ふたり)の轮回曲(ロンド) さあ 踊(おど)りましょう【来吧 尽情跳起两人的圆舞曲】
过(す)ぎた日々(ひび)を流(なが)すように【时光犹如白驹过隙】
月(つき)はやさしく润(うる)んで【月光轻柔浸润心底】
记忆(きおく)の先(さき)にもう一度(いちど)【再次到达记忆的尽头】
爱(いと)しさが溢(あふ)れた【感受满溢的怜爱之意】
贵方(あなた)の年月(ねんげつ)を 二重(ふたえ)に歩(あゆ)めるなら【倘若再次与你历经相同的岁月】
影(かげ)となって 守(まも)っていたい【我愿化作影子 默默守护着你】
吹(ふ)き迷(まよ)う风(かぜ) 二人(ふたり)を远(とお)ざけても【迷失的狂风儿试图将两人分离】
信(しん)じることを忘(わす)れないで【请不要忘记 你所坚信的东西】
宛(あ)てない煌(きら)めき【无法触碰的闪耀】
儚(はかな)い揺(ゆ)らめき【虚幻缥缈的游弋】
漂(ただよ)う幻(まぼろし)のように【就像飘忽不定的幻境】
彷徨(さまよ)いながらも【即使我心存彷徨】
変(か)わらない场所(ばしょ)へ【向着不变的目标】
やっとたどり着(つ)いた事(こと)【终会抵达坚信的未来】
暗(やみ)が阳(ひ)を夺(うば)い【黑暗夺走了光明】
嘘(うそ)が罪(つみ)に泣(な)き【谎言为罪孽流泪】
过去(かこ)が未来(みらい)を裂(さ)いても【过去将未来一分为二】
巡(めぐ)りゆく様(よう)に きっとこの场所(ばしょ)を【寻寻觅觅的你我 终会抵达】
私(わたし)は选(えら)んでいたの【我所选择的这里】
白(しろ)い蔷薇(ばら)の花(はな)びら【纯白的蔷薇花瓣】
ひとつふたつ散(ち)る时(とき)【片片零落天明】
优(やさ)しい朝(あさ)に染(そ)められるでしょう【温情的晨曦之光 染成落红一地】
そして生(う)まれ変(か)わって【于是我轮回转世】
贵方(あなた)の胸(むね)に咲(か)けば【盛开在你胸口】
二人(ふたり)の爱(あい)は永远(えいえん)になる【你我两人的爱情 终将化作永恒】
~终わり~
恶魔般的
2010-04-03
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
第一季OP
曲名:ふたつの鼓动と赤い罪
アーティスト:ON/OFF
akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate e
mou nandomo akirametewa oshikorosu tabi
yukiba no nai kanjyou ga me wo samashiteku
kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo
tooi sonzai da to wakaru yo
kienai kizu kokoro mushibamu dake nanoni
yami no naka ni ima mo yadoru
omoi wo osaekirenai
akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate e
deatte shimatta unmei ga mawaridasu
dare mo dare mo shiranai himitsu
ochite ochite ochite mou modorenai
tsumi wo kizandemo kitto
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
离れられない
もう何度も谛めては押し杀すたび
行き场のない感情が目を覚ましてく
汚れのないその微笑み残酷なほど
远い存在だとわかるよ
愈えない伤 心蚀むだけなのに
暗の(中に)今も(宿る)想いを抑え切れない
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
出逢ってしまった运命が廻り出す
谁も谁も知らない秘密
堕ちて堕ちて堕ちて
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
孤独の渊歩きながら救われていた
どんな时も変わらないリアルな瞳
でも光が眩しいほど生まれる影は
深く色浓く忍び寄るよ
ふたつの鼓动 まるで合わせ镜のように
似てる(けれど)违う(痛み)无限に続いていく
赤く赤く赤く燃えて
すべてすべて消して
叶うことのない幻が动き出す
强く强く儚い夜を
超えて超えて超えて
逃れられない 罪に溺れても きっと
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
出逢ってしまった运命が廻り出す
谁も谁も知らない秘密
堕ちて堕ちて堕ちて
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
おわり
血红,血红,血红摇晃地,
走向幻想梦境的尽头。
已经放弃了无数次,
每次压抑着自己,
无处可去的感情慢慢觉醒。
看见那微笑,纯洁无邪,又是如此残酷,
远远的,感到它的存在。
虽然无法愈合的伤口,侵蚀着内心,
黑暗中,如今还潜藏着无法抑制的思念。
血红,血红,血红摇晃地,
走向幻想梦境的尽头。
我们邂逅了,命运之轮开始旋转,
谁也不知晓的秘密,
不断陷落,陷落,陷落。
就算刻上无法抹去的罪过,也一定无怨无悔。

第一季ED
曲名:Still Doll
歌:分岛花音
曲; mana SAMA(佐藤学-moi dix mois的吉他手+队长)
Hi Miss Alice.
あなた 硝子(ガラス)の眼(め)で どんな梦(ゆめ)を
见(み)られるの?
魅(み)入(い)られるの?
またあたし
こころが裂(さ)けて
流(なが)れ出(で)る
缮(つくろ)った
隙间(すきま)に刺(さ)さる
记忆(きおく)たち
Hi Miss Alice.
あなた 果実(かじつ)の口(くち)で
谁(だれ)に爱(あい)を
投(な)げているの?
叹(なげ)いているの?
もうあたし
言叶(ことば)を纺(つむ)ぐ
舌(した)の热(ねつ)
冷(さ)め切(き)って
爱(め)でるお歌(うた)も
歌(うた)えない
still you do not answer
原文中文翻译:
Hi Miss Alice
你那玻璃的双瞳究竟会看见怎样的梦境呢?
怎样的梦境呢?
再次,我的心裂痕延展、鲜血四溢
从那修补的缝隙间刺入记忆的利刃
Hi Miss Alice
你那果实般甜美的朱唇又在为谁咏叹爱语呢?
为谁咏叹呢?
已然,我那编织妙语的炙热唇舌
早已冰冷得连心爱的乐章也无法吟唱出口
Still, You Do Not Answer
罗马拼音:
Hi miss Alice
a na ta ga ra su no me de
do n na yu me o
mi ra re ru no
mi ra re ru no
ma da a ta shi
ko ko ro ga sa ke te
na ga re de ru
tsu ku ro o ta
su ki ma ni sa sa ru
ki o ku ta chi
Hi miss Alice
a na ta ka ji tsu no gu chi de
da re ni a i o
na ge i te ru no
na ge i te ru no
mo u a ta shi
ko to ba o tsu mu gu
shi ta no ne tsu
sa me ki i te
me de ru o u ta mo
u ta e na i
Still, you do not answer

第二季OP
ON/OFF 轮廻-ロンド-
《轮廻-ロンド-》演唱:ON/OFF
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら
hi to tsu fu ta tsu hi ra ke ba
一つ二つひらけば
a no hi no ki o ku i ro zu i te i ku
あの日の记忆色づいていく
hi ka ru i to o ta do ru yo u ni
光る糸を辿るように
to ki wa shi zu ka ni na ga re te
时は静かに流れて
mi chi hi ku i re ni so i na ka ra
道引く入れに沿いながら
hi to wa na ka ma re ka wa ru
人は生まれ変わる
a ra ta no ho ho e mi wa mu ne o to ka su nu ku mo ri
あなたの微笑みは胸を溶かすぬ昙り
do ko ka de mi ta
どこかでみた
a ma i yu me no yo u
甘い梦のよう
shi zu mu yu u hi ni i ma no ki mi do ra re te mo
沈む夕日に今の君とられても
fu ta ri no ka ge wa ka sa ra tte i ku
二人の影は重なっていく
ha ta shi na ku to o ku
果たしなく远く
ka gi ri na ku ku
限りなく深く
ma ji wa tta u mme i no yo u ni
交じわった运命のように
nan do mo tsu kan de
何度も掴んで
nan do mo [shi ra] tte
何度も失って
ya ddo me gu ri a e ta ko to
やっと巡り合えたこと
so ra ga chi o mo to me
空が地を求め
ha na ga a me o ma chi
花が雨を待ち
yo ru ga a shi ta o ko u yo u ni
夜が明日を乞うように
fu ta tsu no ko ko ro ga
二つの心が
hi to tsu ta dda ko do
一つだったこと
kon na ni mo mo to me te da no
こんなにも求めてだの
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら
hi to tsu fu ta tsu chi ru to ki
一つ二つ散る时
fu ta ri no a i wa e i en ni na ru
二人の爱は永远になる
纯白的蔷薇花瓣 一片两片绽放之时
那日的记忆也被色彩渲染
似要寻找闪耀的丝带 时间静静流逝
潮起潮落之间 人们涅磬重生
你的微笑穿透我的胸膛
那阴云(不知何处所见)好似梦般浅淡
即使夕阳带走了此刻
二人的身影仍然会紧紧重合
无边际的绵远 无止境的幽深
如同交织的命运
无数次的捉住 无数次的失去
最终可以相遇
宛如天空渴望大地 花朵等待雨水
夜晚盼望明日一般
二人的内心 其实本为一体
如此地渴求着彼此
纯白的蔷薇花瓣 一片两片绽放之时
二人的爱将化为永恒
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
妖斓
推荐于2016-01-24 · TA获得超过101个赞
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:15.5万
展开全部
第一季OP
曲名:ふたつの鼓动と赤い罪
アーティスト:ON/OFF
akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate e
mou nandomo akirametewa oshikorosu tabi
yukiba no nai kanjyou ga me wo samashiteku
kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo
tooi sonzai da to wakaru yo
kienai kizu kokoro mushibamu dake nanoni
yami no naka ni ima mo yadoru
omoi wo osaekirenai
akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate e
deatte shimatta unmei ga mawaridasu
dare mo dare mo shiranai himitsu
ochite ochite ochite mou modorenai
tsumi wo kizandemo kitto
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
离れられない
もう何度も谛めては押し杀すたび
行き场のない感情が目を覚ましてく
汚れのないその微笑み残酷なほど
远い存在だとわかるよ
愈えない伤 心蚀むだけなのに
暗の(中に)今も(宿る)想いを抑え切れない
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
出逢ってしまった运命が廻り出す
谁も谁も知らない秘密
堕ちて堕ちて堕ちて
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
孤独の渊歩きながら救われていた
どんな时も変わらないリアルな瞳
でも光が眩しいほど生まれる影は
深く色浓く忍び寄るよ
ふたつの鼓动 まるで合わせ镜のように
似てる(けれど)违う(痛み)无限に続いていく
赤く赤く赤く燃えて
すべてすべて消して
叶うことのない幻が动き出す
强く强く儚い夜を
超えて超えて超えて
逃れられない 罪に溺れても きっと
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
出逢ってしまった运命が廻り出す
谁も谁も知らない秘密
堕ちて堕ちて堕ちて
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
おわり
血红,血红,血红摇晃地,
走向幻想梦境的尽头。
已经放弃了无数次,
每次压抑着自己,
无处可去的感情慢慢觉醒。
看见那微笑,纯洁无邪,又是如此残酷,
远远的,感到它的存在。
虽然无法愈合的伤口,侵蚀着内心,
黑暗中,如今还潜藏着无法抑制的思念。
血红,血红,血红摇晃地,
走向幻想梦境的尽头。
我们邂逅了,命运之轮开始旋转,
谁也不知晓的秘密,
不断陷落,陷落,陷落。
就算刻上无法抹去的罪过,也一定无怨无悔。

第一季ED
曲名:Still Doll
歌:分岛花音
曲; mana SAMA(佐藤学-moi dix mois的吉他手+队长)
Hi Miss Alice.
あなた 硝子(ガラス)の眼(め)で どんな梦(ゆめ)を
见(み)られるの?
魅(み)入(い)られるの?
またあたし
こころが裂(さ)けて
流(なが)れ出(で)る
缮(つくろ)った
隙间(すきま)に刺(さ)さる
记忆(きおく)たち
Hi Miss Alice.
あなた 果実(かじつ)の口(くち)で
谁(だれ)に爱(あい)を
投(な)げているの?
叹(なげ)いているの?
もうあたし
言叶(ことば)を纺(つむ)ぐ
舌(した)の热(ねつ)
冷(さ)め切(き)って
爱(め)でるお歌(うた)も
歌(うた)えない
still you do not answer
原文中文翻译:
Hi Miss Alice
你那玻璃的双瞳究竟会看见怎样的梦境呢?
怎样的梦境呢?
再次,我的心裂痕延展、鲜血四溢
从那修补的缝隙间刺入记忆的利刃
Hi Miss Alice
你那果实般甜美的朱唇又在为谁咏叹爱语呢?
为谁咏叹呢?
已然,我那编织妙语的炙热唇舌
早已冰冷得连心爱的乐章也无法吟唱出口
Still, You Do Not Answer
罗马拼音:
Hi miss Alice
a na ta ga ra su no me de
do n na yu me o
mi ra re ru no
mi ra re ru no
ma da a ta shi
ko ko ro ga sa ke te
na ga re de ru
tsu ku ro o ta
su ki ma ni sa sa ru
ki o ku ta chi
Hi miss Alice
a na ta ka ji tsu no gu chi de
da re ni a i o
na ge i te ru no
na ge i te ru no
mo u a ta shi
ko to ba o tsu mu gu
shi ta no ne tsu
sa me ki i te
me de ru o u ta mo
u ta e na i
Still, you do not answer

第二季OP
ON/OFF 轮廻-ロンド-
《轮廻-ロンド-》演唱:ON/OFF
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら
hi to tsu fu ta tsu hi ra ke ba
一つ二つひらけば
a no hi no ki o ku i ro zu i te i ku
あの日の记忆色づいていく
hi ka ru i to o ta do ru yo u ni
光る糸を辿るように
to ki wa shi zu ka ni na ga re te
时は静かに流れて
mi chi hi ku i re ni so i na ka ra
道引く入れに沿いながら
hi to wa na ka ma re ka wa ru
人は生まれ変わる
a ra ta no ho ho e mi wa mu ne o to ka su nu ku mo ri
あなたの微笑みは胸を溶かすぬ昙り
do ko ka de mi ta
どこかでみた
a ma i yu me no yo u
甘い梦のよう
shi zu mu yu u hi ni i ma no ki mi do ra re te mo
沈む夕日に今の君とられても
fu ta ri no ka ge wa ka sa ra tte i ku
二人の影は重なっていく
ha ta shi na ku to o ku
果たしなく远く
ka gi ri na ku ku
限りなく深く
ma ji wa tta u mme i no yo u ni
交じわった运命のように
nan do mo tsu kan de
何度も掴んで
nan do mo [shi ra] tte
何度も失って
ya ddo me gu ri a e ta ko to
やっと巡り合えたこと
so ra ga chi o mo to me
空が地を求め
ha na ga a me o ma chi
花が雨を待ち
yo ru ga a shi ta o ko u yo u ni
夜が明日を乞うように
fu ta tsu no ko ko ro ga
二つの心が
hi to tsu ta dda ko do
一つだったこと
kon na ni mo mo to me te da no
こんなにも求めてだの
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら
hi to tsu fu ta tsu chi ru to ki
一つ二つ散る时
fu ta ri no a i wa e i en ni na ru
二人の爱は永远になる
纯白的蔷薇花瓣 一片两片绽放之时
那日的记忆也被色彩渲染
似要寻找闪耀的丝带 时间静静流逝
潮起潮落之间 人们涅磬重生
你的微笑穿透我的胸膛
那阴云(不知何处所见)好似梦般浅淡
即使夕阳带走了此刻
二人的身影仍然会紧紧重合
无边际的绵远 无止境的幽深
如同交织的命运
无数次的捉住 无数次的失去
最终可以相遇
宛如天空渴望大地 花朵等待雨水
夜晚盼望明日一般
二人的内心 其实本为一体
如此地渴求着彼此
纯白的蔷薇花瓣 一片两片绽放之时
二人的爱将化为永恒

第二季ED
砂のお城
作词∶分岛花音
作曲∶Mana
そっと流(なが)れる白(しろ)い
so tto na ga re ru shi ro i
渇(かわ)いた云(くも)が通(とお)る
ka wa i ta ku mo ga to o ru
灰色(はいいろ)のわたしは
ha i i ro no wa ta shi ha(wa)
ただ散(ち)って消(き)えて行(い)くのを
ta da chi tte ki e te i ku no wo
Little Town
星(ほし)を集(あつ)めて
ho shi wo a tsu me te
作(つく)る砂(すな)のお城(しろ)に
tsu ku ru su na no o shi ro ni
私(わたし)のささやかな祈(いの)り
wa ta shi no sa sa ya ka na yi no ri
零(こぼ)れて落(お)ちる
ko bo re te o chi ru
その足(あし)元(もと)を
so no a shi mo to wo
待(ま)ち伏(ふ)せた波(なみ)がさらう
ma chi hu se ta na mi ga sa ra u
a world of darkness.
a world of silence.
消(き)えかかる祈(いの)り
ki e ka ka ru yi no ri
风(かぜ)に煽(あお)られながら
ka ze ni a o ra re na ga ra
それでも灯(とも)り続(つづ)けて
so re de mo to mo ri tsu zu ke te
わたしが几度(いくど)も縺(もつ)れながら
wa ta shi ga yi ku do mo mo tsu re na ga ra
冷(ひ)えゆく手(て)で
hi e yu ku te de
作(つく)る砂(すな)のお城(しろ)を
tsu ku ru su na no o shi ro wo
待(ま)ち伏(ふ)せた波(なみ)がさらう
ma chi hu se ta na mi ga sa ra u
あなたへ
a na ta he(e)
全(すべ)ての心(こころ) 融(と)けていく心(こころ)
su be te no ko ko ro to ke te yi ku ko ko ro
その愿(ねが)い 融(と)けていく愿(ねが)い
so no ne ga yi to ke te yi ku ne ga yi
静静的流淌着
好白 好白
原来是干枯的云朵 飘过
可是灰色的我
却只能呆呆的看着它 消失
一动也不能动
收集无数星辰
堆砌出这座砂之城堡
我无数小小的祈求
却一粒粒跌落
跌到城堡脚边
被埋伏已久的海浪 带走
满是黑暗的世界
满室静寂的世界
快要消失的祈祷
在风中摇摇欲坠
却依旧绽放着光芒
尽管冻僵了好多次
我用我冰冷的双手
堆砌出这座砂之城堡
却被埋伏已久的海浪 带走
带去你的身边
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者VvDd1016
2010-04-03 · TA获得超过1900个赞
知道小有建树答主
回答量:1722
采纳率:25%
帮助的人:965万
展开全部
哪两首?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
love空幻
2010-04-03 · TA获得超过7524个赞
知道小有建树答主
回答量:524
采纳率:0%
帮助的人:255万
展开全部
OP1
曲名:ふたつの鼓动と赤い罪
アーティスト:ON/OFF
akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate e
mou nandomo akirametewa oshikorosu tabi
yukiba no nai kanjyou ga me wo samashiteku
kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo
tooi sonzai da to wakaru yo
kienai kizu kokoro mushibamu dake nanoni
yami no naka ni ima mo yadoru
omoi wo osaekirenai
akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate e
deatte shimatta unmei ga mawaridasu
dare mo dare mo shiranai himitsu
ochite ochite ochite mou modorenai
tsumi wo kizandemo kitto
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
离れられない
もう何度も谛めては押し杀すたび
行き场のない感情が目を覚ましてく
汚れのないその微笑み残酷なほど
远い存在だとわかるよ
愈えない伤 心蚀むだけなのに
暗の(中に)今も(宿る)想いを抑え切れない
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
出逢ってしまった运命が廻り出す
谁も谁も知らない秘密
堕ちて堕ちて堕ちて
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
孤独の渊歩きながら救われていた
どんな时も変わらないリアルな瞳
でも光が眩しいほど生まれる影は
深く色浓く忍び寄るよ
ふたつの鼓动 まるで合わせ镜のように
似てる(けれど)违う(痛み)无限に続いていく
赤く赤く赤く燃えて
すべてすべて消して
叶うことのない幻が动き出す
强く强く儚い夜を
超えて超えて超えて
逃れられない 罪に溺れても きっと
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
出逢ってしまった运命が廻り出す
谁も谁も知らない秘密
堕ちて堕ちて堕ちて
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
おわり
血红,血红,血红摇晃地,
走向幻想梦境的尽头。
已经放弃了无数次,
每当我有一次放弃,按奈住对你的渴望,
无路可逃的梦境,就回有一次苏醒.
看见那微笑,纯洁无邪,又是如此残酷,
远远的,感到它的存在。
虽然无法愈合的伤口,侵蚀着内心,
黑暗中,如今还潜藏着无法抑制的思念。
血红,血红,血红摇晃地,
走向幻想梦境的尽头。
我们邂逅了,命运之轮开始旋转,
谁也不知晓的秘密,
不断陷落,陷落,陷落。
就算刻上无法抹去的罪过,也一定无怨无悔。

OP2
曲名:轮廻-ロンド-
アーティスト:ON/OFF
shiroi bara no hanabira hitotsufutatsu hirake ba
ano nichi no kioku yomigaeru deshou
yasura gini tera sarete hana wo saka seta yoru ha
amaku setsunaku shoku duiteiku
hikaru ito wo tadoru youni toki ha shizuka ni nagare te
michi hiku yure ni soi nagara nin ha umare kawa ru
anata no hohoemi ha mune wo toka sunukumori
dokokade mita awai yume noyou
shizumu yuuhi ni ima wo kiritora retemo
futari no kage ha kasanatte iku
hate shinaku tooku kagiri naku fukaku majiwa tta unmei noyouni
nando motsukande nando mo utte yatto mawari ae ta koto
sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi
yoru ga ashita wo kou youni
futatsu no kokoro ga hitotsu dattakoto
konnanimo motome tetano
nagai nemuri hodoite koyoi meguri ae tara
futari no rinne rondo saa odori mashou
sugi ta hibi wo nagasu youni gatsu hayasashiku jun nde
kioku no sakini mou ichido itoshi saga afure ta
anata no toshitsuki wo nijuu ni ayume
runara kage tonatte mamotte itai
fuki mayou kaze futari wo tooza ketemo
shinji rukotowo wasure naide
ate nai kou meki hakanai yura meki tadayou maboroshi noyouni
houkou inagaramo kawa ranai basho he yattotadori tsui ta koto
yami ga you wo ubai uso ga tsumi ni naki
kako ga mirai wo sai temo
meguri yuku youni kittokono basho wo
watashi ha eran deitano
hate shinaku tooku kagiri naku fukaku majiwa tta unmei noyouni
nando motsukande nando mo utte yatto mawari ae ta koto
sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi
yoru ga ashita wo kou youni
futatsu no kokoro ga hitotsu dattakoto
konnanimo motome tetano
shiroi bara no hanabira hitotsufutatsu chiru toki
yasashii asa ni some rarerudeshou
soshite umare kawa tte anata no mune ni sake ba
futari no ai ha eien ninaru
白い蔷薇の花びら ひとつふたつ开けば あの日の记忆苏るでしょう
安らぎに照(て)らされて 花を咲かせた夜は 甘くせつなく 色づいていく
光る糸を辿るように 时は静かに流れて
満(み)ち引く揺れに添(そ)いながら 人は生まれ変わる
贵方の微笑みは 胸を溶かすぬくもり どこかで见た 淡(あわ)い梦のよう
沈む夕日に 今を切り取られても 二人の影は重なっていく
果てしなく远く 限りなく深く 交(まじ)わった运命のように
何度もつかんで 何度も失って やっと廻り(めぐ)合えた事
空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日を恋うように
二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの
永(なが)い眠りほどいて 今宵(こよい)めぐり逢えたら
二人の轮廻曲(ロンド) さあ 踊(おど)りましょう
过ぎた日々を流すように 月はやさしく润(じゅ)んで
记忆の先にもう一度 爱しさが溢れた
贵方の年月(としつき)を 二重(ふたえ)に歩(あゆ)めるなら 影となって 守っていたい
吹(ふ)き迷(まよ)う风二人をもっと远ざけても 信じることを忘れないで
宛(あ)てない煌(こう)めき 儚い揺らめき 漂(ただよ)う幻(まぼろし)のように
彷徨(ほうこう)いながらも 変わらない场所へ やっと辿り着いた事
暗が阳を夺い嘘が罪に泣き 过去が未来を裂いても
巡りゆくように きっとこの场所を 私は选らんでいたの
果てしなく远く 限りなく深く 交(まじ)わった运命のように
何度もつかんで 何度も失って やっと廻り合えた事
空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日(あした)を恋(こ)うように
二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの
白い蔷薇の花びらひとつふたつ散る时 优しい朝に染(そ)められるでしょう
そして生まれ変わって 贵方の胸に咲けば 二人の爱は永远になる
白色蔷薇的花瓣
一片两片绽放之时
那日的记忆也被色彩渲染
似要找着闪耀的轮回
时间静静流淌
沿着道路跟着进去的话
人们轮回重生
你的微笑 融化在我的胸中
云彩里面 (不知何处所见)好似梦境般淡
即便夕阳走到了此刻
两个人的影子仍然会紧紧重叠在一起
无止尽的遥远 无至尽的幽深
如同交错的命运一般
无数次抓住 又无数次的失去
最终得以相遇
像天空需索大地 花朵期待雨水
夜晚期待明天一般
三人的内心 其实本为一体
如此渴求着彼此
白色蔷薇的花瓣
一片两片绽放之时
两个人的爱化为永恒

ED1
曲名:Still Doll
歌:分岛花音
曲; mana SAMA(佐藤学-moi dix mois的吉他手+队长)
日文:
Hi Miss Alice.
あなた 硝子(ガラス)の眼(め)で どんな梦(ゆめ)を
见(み)られるの?
魅(み)入(い)られるの?
またあたし
こころが裂(さ)けて
流(なが)れ出(で)る
缮(つくろ)った
隙间(すきま)に刺(さ)さる
记忆(きおく)たち
Hi Miss Alice.
あなた 果実(かじつ)の口(くち)で
谁(だれ)に爱(あい)を
投(な)げているの?
叹(なげ)いているの?
もうあたし
言叶(ことば)を纺(つむ)ぐ
舌(した)の热(ねつ)
冷(さ)め切(き)って
爱(め)でるお歌(うた)も
歌(うた)えない
still you do not answer
中文翻译:
Hi Miss Alice
你那玻璃的双瞳究竟会看见怎样的梦境呢?
怎样的梦境呢?
再次,我的心裂痕延展、鲜血四溢
从那修补的缝隙间刺入记忆的利刃
Hi Miss Alice
你那果实般甜美的朱唇又在为谁咏叹爱语呢?
为谁咏叹呢?
已然,我那编织妙语的炙热唇舌
早已冰冷得连心爱的乐章也无法吟唱出口
Still, You Do Not Answer
罗马音:
Hi miss Alice
a na ta ga ra su no me de
do n na yu me o
mi ra re ru no
mi ra re ru no
ma da a ta shi
ko ko ro ga sa ke te
na ga re de ru
tsu ku ro o ta
su ki ma ni sa sa ru
ki o ku ta chi
Hi miss Alice
a na ta ka ji tsu no gu chi de
da re ni a i o
na ge i te ru no
na ge i te ru no
mo u a ta shi
ko to ba o tsu mu gu
shi ta no ne tsu
sa me ki i te
me de ru o u ta mo
u ta e na i
Still, you do not answer

ED2
曲名:砂のお城
日文:
そっと流れる白い
乾いた云が通る
灰色のわたしは
ただじっと消えて行くのを见てた
星を集めて
つくる砂のお城に
わたしのささやかな祈り
零れて落ちる
その足元を
待ち伏せた波がさらう
A world of darkness
A world of silence
消えかかる祈り
风に煽られながら
それでも灯り続けて
わたしが几度も縺れながら
冷えゆく手で
つくる砂のお城を
待ち伏せた波がさらう
あなたへ
罗马音:
Cry nageki wa toremoro
price doushiyou mo naku fall
anata nashi dewa ikiru imi mo nai
maze nukedasenai mama
moshi yurusareru no nara
again anata ni furete itai
nando mo onaji yume bakari mite shimau
samenai yume nado nai noni
munasawagi futto tameiki tsuku
fukaoi to hito wa iu noni
atomodori kitto dekinai to shiru
koi kogare (nagara) yurameite ita
kuzureyuku suna no shiro ni nite iru
lie anata no tonari ni
image hohoemu hito dare
fukigeniro ni somaru sekai wa
blue fudo to moto niwa modosenai
karamawari zutto tsuduku no nara
akirame hitohira maichiru
nagareboshi sotto negai wo komete
saigo niwa (ai ga) umareru you ni
anata wa suna no you ni surinuketeku
kajikamu yubisaki suna no tsubu
kazoekirenai mujou no kakera
munasawagi futto tameiki tsuku
fukaoi to hito wa iu noni
atomodori kitto dekinai to shiru
koi kogare (nagara) yurameite ita
kuzureyuku suna no shiro ni niteru
karamawari zutto tsuduku no nara
akirame hitohira maichiru
nagareboshi sotto negai wo komete
saigo niwa (ai ga) umareru you ni
anata wa suna no you ni surinuketeku
中文翻译:
淡蓝的云朵悄无声息的飘过
黯淡的我终将消散的无影无踪
little tom
在用收集的星星建成的砂之城堡中
我那微弱的祈祷
滴落在脚边
被守在一旁的波浪卷走
(全身心 渐渐融化了的心)
那愿望 渐渐融化了的愿望
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式