求谷村新司的日语洒哭啦歌词翻译成中文求一首日语歌曲洒哭啦歌词翻译成中文

 我来答
花雨叶雪丶
2017-01-29 · TA获得超过1670个赞
知道小有建树答主
回答量:459
采纳率:100%
帮助的人:118万
展开全部
谷村新司的单曲《桜は桜》: 

空一面のこの花吹雪,
あなたの目にも见えていますか,

一片天空下樱花飞雪似的飘落,
是否也飘落在你的眼中,

今は逢えないあなたの背中(せな)で,
共に见ていた昭和の春を,

一起看到的这昭和春日里,
此时却不见你的身影,

ご无沙汰でした、故郷の道、 あの日别れた駅までの道, 25年の不孝の旅を,帰る燕に 叱られました,

久别了故乡的路,那天离别后直到车站前的路,25年的不孝之旅, 被回家的燕子训斥了

时は流れて人は老いても、変わらぬものがあるようです、川の流れに棹さす男が、一人くらいはいるものです

时光流逝人渐老,却好像也有不变的东西, 河中顺流撑船的男子还有一人在呢

あなたの前で両手あわせて,
つぶやく声に风が答える

在你的面前双手合十,
喃喃细语是风的回答

过ぎてはじめて気付くやさしさ,
ふるえる月に舞い散る桜,

过往之后方发觉的温柔,飞舞零乱的樱花对月颤抖

ご无沙汰でした故郷の空,あの日见上げた花酔いの空, 25年の不孝の旅は,あなたの胸に続いてました,

久别了故乡的天空,那日仰望花瓣醉舞的天空, 25年的不孝之旅在你胸中持续,

时は流れて人は老いても、変わらぬものがあるようです、川の流れに棹さす男が、一人くらいはいるものです

时光流逝人渐老,却好像也有不变的东西,河中顺流撑船的男子还有一人在呢

时は流れて人は老いても,変わらぬものがあるようです、桜は桜、何処(いずこ)に果てても、また来る春に、この场所に咲く。

时光流逝人渐老,却好像也有不变的东西, 樱花啊樱花,无论何处春来时,依旧此地绽放。

桜は桜、何処(いずこ)に果てても、また来る春に、この场所に咲く。

樱花啊樱花,无论何处春来时,依旧此地绽放。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式