谁能翻译是什么意思
1个回答
展开全部
这是临摹文徵明的小楷《草堂十志》第一段,红色字是老师对每个字的点评,您所说的翻译是指这篇古文翻译成现代汉语吗?
原文:
嵩山草堂者,盖因自然之溪阜,以当墉洫;资人力之缔架,复加茅茨。将以避燥湿,成栋宇之用;昭简易,叶乾坤,可容膝休闲。谷神全道,此其所以贵也。及靡者居之,则妄为剪饰,失天理矣。歌曰:山为宅草为堂,芝室兮药房。罗蘼芜拍薜荔,荃壁兮兰砌。蘼芜薜荔成草堂,中有人兮信宜常。读金书饮玉液,童颜幽操长不易。
译文:
嵩山草堂,是因为自然的溪山,来当作墙和水沟;借助人力的构架,再加上茅草屋顶。用来避开燥湿,成房屋的用处;提倡简单,景色天然,可坐下来休闲。万物有道,这就是它可贵的原因。如果奢侈的人来居住,那么随意修剪修饰,就失去了天理。有歌唱道:山作为住宅草作为堂,药房是芝室啊。摆放着蘼芜、薜荔(注:均为香草名),用兰砌墙壁啊。蘼芜薜荔变成草堂,相信里面应该常常有人啊。读金书喝玉液,容颜年轻不易变老。
原文:
嵩山草堂者,盖因自然之溪阜,以当墉洫;资人力之缔架,复加茅茨。将以避燥湿,成栋宇之用;昭简易,叶乾坤,可容膝休闲。谷神全道,此其所以贵也。及靡者居之,则妄为剪饰,失天理矣。歌曰:山为宅草为堂,芝室兮药房。罗蘼芜拍薜荔,荃壁兮兰砌。蘼芜薜荔成草堂,中有人兮信宜常。读金书饮玉液,童颜幽操长不易。
译文:
嵩山草堂,是因为自然的溪山,来当作墙和水沟;借助人力的构架,再加上茅草屋顶。用来避开燥湿,成房屋的用处;提倡简单,景色天然,可坐下来休闲。万物有道,这就是它可贵的原因。如果奢侈的人来居住,那么随意修剪修饰,就失去了天理。有歌唱道:山作为住宅草作为堂,药房是芝室啊。摆放着蘼芜、薜荔(注:均为香草名),用兰砌墙壁啊。蘼芜薜荔变成草堂,相信里面应该常常有人啊。读金书喝玉液,容颜年轻不易变老。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询