请教几句法语翻译!

1.对此我感到非常的遗憾.2.人生地不熟,语言不通.3.我上个星期六从巴黎来到上海.谢谢了!!!!括号里的是什么东西?能保证一定正确么?... 1.对此我感到非常的遗憾.
2.人生地不熟,语言不通.
3.我上个星期六从巴黎来到上海.

谢谢了!!!!
括号里的是什么东西?能保证一定正确么?
展开
 我来答
匿名用户
2005-12-05
展开全部
流年未央的第一句有问题:不能用REGRETTE 那个表示反悔的遗憾,你是用中文这样翻过来了,表达了别的意思:我非常后悔。用DESOLE 或是 DOMMAGE 都比这个合适。第三句用SAMEDI PASSE 更好。第二句完全就是中式法语,太生硬了。
kleinchen
2005-11-24 · TA获得超过460个赞
知道小有建树答主
回答量:250
采纳率:100%
帮助的人:177万
展开全部
举手之劳
不会法语的少来丢人
输入几个字才几分钟?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5918c6bc0
2005-11-24 · TA获得超过128个赞
知道答主
回答量:390
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.me withal find exceeding pity
2.life eerra no cooked borderism be illogical
3.i go to saturday from TGV be along shanghai
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
shichunqiscq
2005-11-24
知道答主
回答量:53
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
别笑话他们了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
慎重还清秀的国宝O
2005-12-01 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:81
采纳率:0%
帮助的人:36.2万
展开全部
1.Je regrette beaucoup.
2.Je suis étranger(ère),je ne peux pas communiquer avec des autres.
3.Je suis venu(e) à Shanghai de Paris la semaine dernière.

试了一下,不怕丢脸

多谢指正
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mykn
2005-11-30 · TA获得超过2037个赞
知道小有建树答主
回答量:901
采纳率:0%
帮助的人:791万
展开全部
楼上翻译得不错
第二句那个de ce lieu就可以不要了
最好把avec les gens 改成 avec des autres

括号里面是阴性形容词和动词的变位
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式