请翻译这首诗。

请翻译这首诗。望江南王琪江南岸,云树半晴阴。帆去帆来天亦老,潮生潮落日还沉。南北别离心。兴废事,千古一沾襟。山下孤烟渔市远,柳边疏雨酒家深。行客莫登临。... 请翻译这首诗。望江南 王琪
江南岸,云树半晴阴。帆去帆来天亦老,潮生潮落日还沉。南北别离心。
兴废事,千古一沾襟。山下孤烟渔市远,柳边疏雨酒家深。行客莫登临。
展开
 我来答
百度网友c4e4a3b
2017-10-26 · TA获得超过1677个赞
知道小有建树答主
回答量:520
采纳率:75%
帮助的人:307万
展开全部
云树半晴阴”,写江天云树,时阴时晴,变幻不定。这是江天的总体背景。“帆来”句,江中船帆来来去去,历经人世变迁,天若有情也要为之衰老,“天迹老”用李贺诗“天若有情天亦老”诗句。“潮生”句,江中潮水时起时落,阅尽沧海桑田,太阳还是日日西沉。“帆去帆来”和“潮生潮落”都是实写江边景物,但却深含怀古之情。诗人们常把人世变化,和自然变化寓于“帆”和“潮”之中,如刘禹锡的“沉舟侧畔千帆过”和“潮打空城寂寞回”。“南北”句,由怀古到咏怀,古往今来的人事变迁,饱含了多少人间的悲欢离合。
下片紧承上片,由虚到实,从包蕴深刻哲理的比喻,转而实写,正面议论。“兴废事”三字,既是对上面怀古之情的点醒,说明作者写到的“帆”、“潮”都意在揭示国家兴亡、朝代更换大事,如帆去帆来,变幻不定,只有潮水永远是那样有起有落,亘古不变,它是历史的见证。“千古句”,既为“别离”又为“兴废”,深有所感,才会沾巾。而前面冠以“千古”,意为千古以来,人同此心。“山下”二句,又宕开一笔,由情到景,远眺山下,云遮雾掩,细雨,渔市和酒家都是那么遥远、飘渺,使人无法烹鱼饮酒,一解胸襟,凄清伤感,油然而生。千古兴废已足以令人沾襟,而眼前之景又徒增凄凉,最后以“独自莫登临”作结,已然登临又冠以“莫”字,极写登临后的感慨使人过于伤感,还不如不要登临,惆怅寂寞伤怀交织于胸,含不尽之意,深婉含蓄,情韵悠然。
可从词中上下阕中抓住关键词,展开联想和想象,描绘其营造的意境,从而得出其情感,即原因。关键词如:半晴阴、别离心、兴废事、孤烟、疏雨酒家深。这些关键词营造了凄冷孤寂迷茫的意境,表现了作者孤寂迷茫凄凉的情感,故由此得出“行客莫登临”。词的上阕写江上之景,天气阴晴不定令人心生沧海桑田、聚散离合之感。下阕写山下之景,环境迷茫凄清令人心生兴废难料、孤独落寞之情。
追问
让你翻译啊大哥!
冰雪玫瑰女人
2019-03-22 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:70%
帮助的人:741万
展开全部
江南的岸边,云影树影互相掩映地上的阴影飘动,船上的白帆来了又走,天也有昼夜流逝,潮起潮落太阳又下山了。从南方漂泊到北方,离别的思绪涌起。
兴衰之事,自古以来就是令人感慨泪水沾染衣服。山下一户人家炊烟袅袅离渔民码头很远,柳树边细雨稀疏酒馆的酒香飘到很远,到这里的异乡人还不如不来此地。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式