韩语语法

请教1:한국말을가르쳐주시겠&... 请教1:한국말을 가르쳐 주시겠어요?和 한국말을 가르칠 수있어요?的区别(详细分析)

请教2:动词+(으)려고하다 和动词+(으)ㄹ게요 的区别?
例如:그것을 사지 않으 려고 합니다 .
和 그것을 사지 않을게요 的区别

낮잠을 자려고 해요.
和 낮잠을 잘 게요 的区别。

O(∩_∩)O谢谢啦。
展开
 我来答
composurecalm
2010-04-04 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
问题一:
动词+겠的用法.主语是第二、第三人称时表示推测。
这个用法常常出现在天气预报里,表示一种有根据的推测。
你给的句子可理解为,你觉得你问的人有能力教你韩语,所以你推测式的问问,你能不能教我韩语。即,你有没有时间或者愿不愿意等等
(으)ㄹ 수있다/없다有两种含义。一是可能性;二是能力。
翻译理解起来就是,你可不可以教我韩语?(有没有教我的可能性,比如时间,地点,精力允不允许之类的)或者是指能力,即你有没有本事教我韩语。
其实这两句话翻译起来都可以直接译为:你可以教我韩语吗?理解和运用时,注意上下文
问题二:
动词+(으)려고 하다 说话者表示自己的打算或计划。如果要表示时态,只能放在"하다"后面。且后面不能用命令式和共动式。
动词+(으)ㄹ게요 表示说话者的意志、决心、约定。
你给的例子可以这样理解:
1.我不打算买那个。(最后到底买还是不买,不知道);我决定不买那个。(强调我不要买。表示说话者的决心)
2.我打算/计划睡午觉。(客观情况下,最后能不能睡成,不知道);我要睡午觉。(主观意愿要睡觉,表示说话者的意志)
百度网友aada366
2010-04-03 · TA获得超过379个赞
知道小有建树答主
回答量:374
采纳率:0%
帮助的人:379万
展开全部
1. 前者表示询问对方的意愿 后者是询问能力 前者是愿不愿意 后者是能不能。
2. 前者是表达打算和想法 有准备干什么的意思 后者是主观意愿 要去干什么 是已经决定好的事实 例如 그것을 사지 않으 려고 합니다 我不打算买那个 그것을 사지 않을게요 我不会买那个的。낮잠을 자려고 해요.我想睡个午觉 낮잠을 잘 게요 我要午睡了。可以看出两者的不同
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-04-03
展开全部
한국말을 가르쳐 주시겠어요? 问的主要是客观条件的影响,比如你有没有时间教我。
한국말을 가르칠 수있어요? 有两种意思。第一种和한국말을 가르쳐 주시겠어요?意思一样,另一种是对主观条件的提问,比如你的水平是不是可以教我。

动词+(으)려고하다 有打算的意思,说的是想法
动词+(으)ㄹ게요 已经确定肯定的结果
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
酷爱日宇
2010-04-03
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:13.1万
展开全部
(1)겠어요这是‘要’的意思。있어요这是‘有’的意思。对不起,第二个我不知道。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ji...e@163.com
2010-04-03
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:5.8万
展开全部
首先帮你解决问题2:으)려고하다 是惯用型,意思相当于汉语里的“想,打算”举个例子:我想买电视机!---텔에비전을 사려고 합니다! 而으)ㄹ게요是终结词尾,表示说话人的意志,不能用在疑问句中。举个例子:我会戒烟的----담배를 끊을게요!两个语法意思不同,用法也不同,在你所举的例子中意思分别为“我不打算买那个东西”和“我不买那个东西”,你举的例子不典型。
问题1也很简单,한국말을 가르쳐 주시겠어요?意思是“以后教韩国语吗?”是将来形式,한국말을 가르칠 수있어요?意思是“能教韩国语吗?”--(으)ㄹ 수 있다是一种惯用型,表示“能,可以”的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式