泰语中“ซะที”是什么意思?

明确表示什么?... 明确表示什么? 展开
 我来答
bajillianith
2018-04-14 · TA获得超过775个赞
知道小有建树答主
回答量:445
采纳率:91%
帮助的人:155万
展开全部
这是口语的写法,正式的写法是 เสียที

1)类似汉语的 “总算”,比如:
"มาได้ซะทีนะแก" = “你总算来了”
2)“一次,一个”(一般指栗暴;巴掌;拳头等身体攻击)比如:
"กวนประสาทนัก ขอซะทีเหอะ!" = ”欠揍啊你,让你吃一个(栗暴;巴掌;拳)!“
追问
亲,请问一下,泰文需要隔写么?一般在什么情况下可以隔写呢?
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式