请分析这句话语法,就是分析所有结构,并翻译
1个回答
展开全部
作者提到了一些没有中国那么开明的富裕国家前面的主句the writer refers to some rich countries我想你应该理解句子结构了。 as being less enlightened than CHINA 是一个介宾短语作定语修饰countries。 as 在这里是用作介词表示“如。。。”“像。。。”。后面跟的是动名词短语being less enlightened than CHINA 。 less enlighted than China是形容词的负比较级,表示“不如/没有。。。开明” 枫对这个成分的解释是错误的。as在表示比较的时候是不能和than连用的这里as 用作介词,用来举例,不是表示比较。less than 才是表示比较。 as...as和more than句型表示比较分别举例如下: This rope is three times as long as that one. 这根绳子是那根的三倍长。 This rope is twice longer than that one. 这根绳子比那根长两倍(还是它的三倍)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询