求木村拓哉《君がいる》罗马音和中文歌词翻译(已附日文歌词)
万分感谢会日语的TX!仆は正しいの?それとも间违ってる?もがきながら本当は过ごしてたなのにすべてを君は抱いて“どちらともあなたよ”と言ってくれた小さな君が仆の大きな宇宙さ...
万分感谢会日语的TX!
仆は正しいの?
それとも间违ってる?
もがきながら本当は过ごしてた
なのに すべてを 君は抱いて
“どちらともあなたよ”と言ってくれた
小さな君が 仆の
大きな宇宙さ ありがとう
ずるい仆も 爱してくれて
もう 大丈夫だから
やっと 気づいたから
なんにもなかった 仆には
君がいる 君がいる
なにか つかもうと
駆け抜け さまよってた
伤つけたり 淋しくさせてたね
なのに 笑って 仆のために
“思うように生きて”と言って泣いた
うつむく君が 仆の
辉く未来さ ごめんね
梦や日々を いいわけにしてて
もう 大丈夫だから
やっと 二人きりだ
探し求めてた 场所には
君がいる 君がいる
だから 生きてゆく
一日一秒も长く
君に返してゆきたい
失った时间と笑颜を
小さな君が 仆の
大きな宇宙さ ありがとう
爱のすごさ 教えてくれて
もう 大丈夫だから
ずっと 离さないよ
たどりついたとき心に
君がいる 君がいる
おわり 展开
仆は正しいの?
それとも间违ってる?
もがきながら本当は过ごしてた
なのに すべてを 君は抱いて
“どちらともあなたよ”と言ってくれた
小さな君が 仆の
大きな宇宙さ ありがとう
ずるい仆も 爱してくれて
もう 大丈夫だから
やっと 気づいたから
なんにもなかった 仆には
君がいる 君がいる
なにか つかもうと
駆け抜け さまよってた
伤つけたり 淋しくさせてたね
なのに 笑って 仆のために
“思うように生きて”と言って泣いた
うつむく君が 仆の
辉く未来さ ごめんね
梦や日々を いいわけにしてて
もう 大丈夫だから
やっと 二人きりだ
探し求めてた 场所には
君がいる 君がいる
だから 生きてゆく
一日一秒も长く
君に返してゆきたい
失った时间と笑颜を
小さな君が 仆の
大きな宇宙さ ありがとう
爱のすごさ 教えてくれて
もう 大丈夫だから
ずっと 离さないよ
たどりついたとき心に
君がいる 君がいる
おわり 展开
展开全部
君がいる(Kimi ga Iru)(你在那里)
作词:Elvis Woodstock
作曲:和田昌哉
编曲:华原大辅/コーラスアレンジ
(和声编写):和田昌哉
歌:木村拓哉
仆は正しいの?
boku wa tadashii no?
我这麼做...是对的吗?
それとも间违ってる?
soretomo machigatteru?
还是错了呢?
もがきながら本当は过ごしてた
mogaki nagara hontou wa sugoshiteta
一边挣扎著 一边活著
なのに すべてを 君は抱いて
na no ni subete wo kimi wa daite
即使是这样 你却还是全都包容
”どちらともあなたよ”と言ってくれた
"dochira to mo anata yo" to itte kureta
对我说著「怎麼做都是你呀!」
小さな君が 仆の
chiisa na kimi ga boku no
小小的你 是我的
大きな宇宙さ ありがとう
ooki na uchuu sa arigatou
广大宇宙 谢谢你
ずるい仆も 爱してくれて
zurui boku mo aishite kurete
对我这麼狡猾的家伙 还深深爱著
もう 大丈夫だから
mou daijoubu dakara
已经没有任何问题了
やっと 気づいたから
yatto kizuita kara
而我也终於发现
なんにもなかった 仆には
nanni mo nakatta boku ni wa
一无所有的我
君がいる 君がいる
kimi ga iru kimi ga iru
还有你 你在我身边
なにか つかもうと
nanika tsukamou to
想要去抓住什麼
駆け抜け さまよってた
kakenuke samayotteta
而往前冲 却在旁徨的时候
伤つけたり 淋しくさせてたね
kizu tsuketari samishiku saseteta ne
因此而受伤 或是感到寂寞
なのに 笑って 仆のために
na no ni waratte boku no tame ni
然而 为了我而笑著的你
”思うように生きて”と言って泣いた
"omou you ni ikite" to itte naita
哭著对我说「用你想要的方式活下去吧!」
うつむく君が 仆の
utsumuku kimi ga boku no
俯视著我的你
辉く未来さ ごめんね
kagayaku mirai sa gomen ne
那灿烂的未来 对不起
梦や日々を いいわけにしてて
yume ya hibi wo iiwake ni shitete
总是把梦想和日子当作辩解的藉口
もう 大丈夫だから
mou daijoubu dakara
已经没有任何问题了
やっと 二人きりだ
yatto futarikiri da
终於 只有我们两个人
探し求めてた 场所には
sagashimotometeta basho ni wa
我所找寻我所追求的地方
君がいる 君がいる
kimi ga iru kimi ga iru
你在那里 你在那里
だから 生きてゆく
dakara ikite yuku
因此 好好地活著
一日一秒も长く
ichinichi ichibyou monagaku
即使是一分一秒 时间都很长
君に返してゆきたい
kimi ni kaeshite yukitai
想要好好还给你
失った时间と笑颜を
ushinatta jikan to egao wo
还你所有失去的时间以及笑容
小さな君が 仆の
chiisa na kimi ga boku no
小小的你 是我的
大きな宇宙さ ありがとう
ooki na uchuu sa arigatou
广大宇宙 谢谢你
爱のすごさ 教えてくれて
ai no sugosa oshiete kurete
告诉我爱的力量
もう 大丈夫だから
mou daijoubu dakara
再也没有任何问题了
ずっと 离さないよ
zutto hanasanai yo
永远 永远不会分离
たどりついたとき心に
tadoritsuita toki kokoro ni
好不容易走到这里 这颗心里
君がいる 君がいる
kimi ga iru kimi ga iru
(在我的心里)你在那里 你在那里
作词:Elvis Woodstock
作曲:和田昌哉
编曲:华原大辅/コーラスアレンジ
(和声编写):和田昌哉
歌:木村拓哉
仆は正しいの?
boku wa tadashii no?
我这麼做...是对的吗?
それとも间违ってる?
soretomo machigatteru?
还是错了呢?
もがきながら本当は过ごしてた
mogaki nagara hontou wa sugoshiteta
一边挣扎著 一边活著
なのに すべてを 君は抱いて
na no ni subete wo kimi wa daite
即使是这样 你却还是全都包容
”どちらともあなたよ”と言ってくれた
"dochira to mo anata yo" to itte kureta
对我说著「怎麼做都是你呀!」
小さな君が 仆の
chiisa na kimi ga boku no
小小的你 是我的
大きな宇宙さ ありがとう
ooki na uchuu sa arigatou
广大宇宙 谢谢你
ずるい仆も 爱してくれて
zurui boku mo aishite kurete
对我这麼狡猾的家伙 还深深爱著
もう 大丈夫だから
mou daijoubu dakara
已经没有任何问题了
やっと 気づいたから
yatto kizuita kara
而我也终於发现
なんにもなかった 仆には
nanni mo nakatta boku ni wa
一无所有的我
君がいる 君がいる
kimi ga iru kimi ga iru
还有你 你在我身边
なにか つかもうと
nanika tsukamou to
想要去抓住什麼
駆け抜け さまよってた
kakenuke samayotteta
而往前冲 却在旁徨的时候
伤つけたり 淋しくさせてたね
kizu tsuketari samishiku saseteta ne
因此而受伤 或是感到寂寞
なのに 笑って 仆のために
na no ni waratte boku no tame ni
然而 为了我而笑著的你
”思うように生きて”と言って泣いた
"omou you ni ikite" to itte naita
哭著对我说「用你想要的方式活下去吧!」
うつむく君が 仆の
utsumuku kimi ga boku no
俯视著我的你
辉く未来さ ごめんね
kagayaku mirai sa gomen ne
那灿烂的未来 对不起
梦や日々を いいわけにしてて
yume ya hibi wo iiwake ni shitete
总是把梦想和日子当作辩解的藉口
もう 大丈夫だから
mou daijoubu dakara
已经没有任何问题了
やっと 二人きりだ
yatto futarikiri da
终於 只有我们两个人
探し求めてた 场所には
sagashimotometeta basho ni wa
我所找寻我所追求的地方
君がいる 君がいる
kimi ga iru kimi ga iru
你在那里 你在那里
だから 生きてゆく
dakara ikite yuku
因此 好好地活著
一日一秒も长く
ichinichi ichibyou monagaku
即使是一分一秒 时间都很长
君に返してゆきたい
kimi ni kaeshite yukitai
想要好好还给你
失った时间と笑颜を
ushinatta jikan to egao wo
还你所有失去的时间以及笑容
小さな君が 仆の
chiisa na kimi ga boku no
小小的你 是我的
大きな宇宙さ ありがとう
ooki na uchuu sa arigatou
广大宇宙 谢谢你
爱のすごさ 教えてくれて
ai no sugosa oshiete kurete
告诉我爱的力量
もう 大丈夫だから
mou daijoubu dakara
再也没有任何问题了
ずっと 离さないよ
zutto hanasanai yo
永远 永远不会分离
たどりついたとき心に
tadoritsuita toki kokoro ni
好不容易走到这里 这颗心里
君がいる 君がいる
kimi ga iru kimi ga iru
(在我的心里)你在那里 你在那里
展开全部
卟是正确的?
或间违Tteru?
我真的很挣扎souveneir过
然而,你持有的所有
“我不是你,”告诉我
你的小仆
感谢您的伟大的宇宙
你爱我太狡猾仆
现在一切都美好
从几乎没有注意到
难道没有要仆
你有你
把握的东西
我漫步穿过
我会怀念它Eventhing损伤
然而,对于笑仆
他说:“我活着,”他说哭了
你看一下仆
对未来的亮度对不起古
每天找借口和梦想
现在一切都美好
仅在去年自己
我一直在寻找进入,英国
你有你
因此,上线
古也是第二日长
返回到你所藏
失去的时间和微笑
你的小仆
感谢您的伟大的宇宙
教会了我爱的伟大
现在一切都美好
它没有太大的分离
当我们来到心
你有你
结论
你的歌词里面是不是有些字根写错了?翻译起来怪怪的。
或间违Tteru?
我真的很挣扎souveneir过
然而,你持有的所有
“我不是你,”告诉我
你的小仆
感谢您的伟大的宇宙
你爱我太狡猾仆
现在一切都美好
从几乎没有注意到
难道没有要仆
你有你
把握的东西
我漫步穿过
我会怀念它Eventhing损伤
然而,对于笑仆
他说:“我活着,”他说哭了
你看一下仆
对未来的亮度对不起古
每天找借口和梦想
现在一切都美好
仅在去年自己
我一直在寻找进入,英国
你有你
因此,上线
古也是第二日长
返回到你所藏
失去的时间和微笑
你的小仆
感谢您的伟大的宇宙
教会了我爱的伟大
现在一切都美好
它没有太大的分离
当我们来到心
你有你
结论
你的歌词里面是不是有些字根写错了?翻译起来怪怪的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我是正确的?
还是错了吗?
其实过着
可是你带着一切
“你和谁都过了。”
你是我的
被大宇宙谢谢
我也爱狡猾
已经不要紧
才发现
我什么都没有
你在你
有什么伸手想
受到了。跑半点疲乏
并让伤口寂寞了
可是我的笑着
“就活”哭了
我低下头,你
被光辉的未来,对不起啊
梦和每天都不需要了
已经不要紧
终于两个人
寻找的地方
你在你
所以活下去
一天,每一秒都要长
还给你。040930《天声人语
失去的时间和笑容
你是我的
被大宇宙谢谢
爱的舅舅恭一郎告诉我
已经不要紧
一直不放开了
时,心里
你在你
过去
还是错了吗?
其实过着
可是你带着一切
“你和谁都过了。”
你是我的
被大宇宙谢谢
我也爱狡猾
已经不要紧
才发现
我什么都没有
你在你
有什么伸手想
受到了。跑半点疲乏
并让伤口寂寞了
可是我的笑着
“就活”哭了
我低下头,你
被光辉的未来,对不起啊
梦和每天都不需要了
已经不要紧
终于两个人
寻找的地方
你在你
所以活下去
一天,每一秒都要长
还给你。040930《天声人语
失去的时间和笑容
你是我的
被大宇宙谢谢
爱的舅舅恭一郎告诉我
已经不要紧
一直不放开了
时,心里
你在你
过去
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询