德文原诗:
Ihr seid nun eins
Johann Wolfgang von Goethe (1749 – 1832)
Ihr seid nun eins, ihr beide,
und wir sind mit euch eins.
Trinkt auf der Freude Dauer
ein Glas des guten Weins!
Und bleibt zu allen Zeiten
einander zugekehrt
durch Streit und Zwietracht werde
nie euer Bund zerstört.
英译:
You Two Are One Now
By Johann Wolfgang von Goethe
You two are one now.
and we are with you one.
Drink to happiness and permanence
a glass of good wine.
And remain at all times
turned towards each other
and fight and conflict may
never break your bond.
中译:
你们两个现在是一个
约翰·沃尔夫冈·冯·歌德
你们两个现在是一个。
我们与你们同在。
喝杯美酒,让幸福生活恒久长远。
并且始终保持面对彼此。
对立、争执和冲突
永远不会打破你们的盟约。
具体出自哪里不得考,该是一般为婚礼祝词。