土豆炒肉丝的制作方法翻译成英语

一、准备材料主料:土豆200克猪里脊肉80克鸡蛋65克胡萝卜20克调料:大葱5克酱油15克淀粉(玉米)10克白砂糖2克鸡精1克盐3克胡椒粉1克植物油30克各适量二、制作方... 一、准备材料
主料:土豆 200克 猪里脊肉 80克 鸡蛋 65克 胡萝卜 20克
调料:大葱 5克 酱油 15克 淀粉(玉米) 10克 白砂糖 2克 鸡精 1克 盐 3克 胡椒粉 1克 植物油 30克 各适量
二、制作方法
1.土豆、胡萝卜分别去皮,洗净,切丝;
2.葱洗净,切段;鸡蛋打散;
3.猪里脊肉洗净,切丝;
4.肉丝放入碗中加少放酱油、蛋汁、水淀粉拌匀腌制5分钟;
5.锅烧热至五成热,倒入500克油烧热,放入腌制好的肉丝滑散,捞起沥油;
6.热锅中留少许油,爆香葱段,再放入切好的土豆丝、胡萝卜丝拌炒;
7.加入半杯水及少许白糖、盐、胡椒粉,继续翻炒至土豆和胡萝卜熟软;
8.放入肉丝及少许鸡精,以大火炒匀即可。
求翻译成英文,谢谢。。
展开
 我来答
阳阳聊谈生活
高能答主

2021-09-10 · 认真答题,希望能帮到你
知道小有建树答主
回答量:887
采纳率:100%
帮助的人:15.1万
展开全部

一、准备材料

First, prepare materials

主料:土豆200克,猪里脊肉80克,鸡蛋65克,胡萝卜20克。

Ingredients: 200g potatoes, 80g pork tenderloin, 65g eggs, 20g carrots.

调料:大葱5克,酱油15克,淀粉(玉米)10克,白砂糖2克,鸡精1克,盐3克,胡椒粉1克,植物油30克,各适量。

Seasonings: 5 grams of green onion, 15 grams of soy sauce, 10 grams of starch (corn), 2 grams of granulated sugar, 1 grams of chicken essence, 3 grams of salt, 1 grams of pepper, 30 grams of vegetable oil, each appropriate amount.



二、制作方法

Two, the production method

1、土豆、胡萝卜分别去皮,洗净,切丝。

Peel potatoes and carrots, wash them and shred them.

2、葱洗净,切段;鸡蛋打散。

Wash the green onion and cut it into sections; Beat the eggs.

3、猪里脊肉洗净,切丝。

Wash pork tenderloin and shred it.

4、肉丝放入碗中加少放酱油、蛋汁、水淀粉拌匀腌制5分钟。

Add less soy sauce, egg juice and water starch to the shredded meat and marinate thoroughly for 5 minutes.

5、锅烧热至五成热,倒入500克油烧热,放入腌制好的肉丝滑散,捞起沥油。

the pot heat up to 50% heat, add 500 grams of oil heat, add the pickled meat silky loose, remove the drain oil.

6、热锅中留少许油,爆香葱段,再放入切好的土豆丝、胡萝卜丝拌炒。

Leave a little oil in the hot wok, fry the chives, then add the sliced potatoes and carrots and stir fry.

7、加入半杯水及少许白糖、盐、胡椒粉,继续翻炒至土豆和胡萝卜熟软。

Add half a cup of water and a little sugar, salt and pepper. Stir-fry potatoes and carrots until tender.

8、放入肉丝及少许鸡精,以大火炒匀即可。

Add shredded meat and a little chicken essence, stir fry well with high fire.

丶该昵称无显示
2010-04-04
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
First, prepare materials
Ingredients: 200g pork tenderloin potato 80 g egg 65 g carrots 20 g
Seasoning: soy sauce, green onions 15 g 5 g starch (corn) 10 g sugar 2 g salt chicken stock 1 g 1 g 3 g pepper 30 grams of the amount of vegetable oil
Second, production methods
1. Potatoes, carrots were peeled, washed and shredded;
2. Onions washed and cut into sections; eggs and mix;
3. Rinse pork loin, shredded;
4. Shredded meat into a small bowl add the soy sauce, beaten egg, water, starch and mix well preserved 5 minutes;
5. Saucepan heat Zhiwu Cheng heat, pour in 500 grams of oil hot, add the preserved pork slip loose, picked up and drain;
6. Wok in some oil, saute the onion, then add chopped potatoes, carrots stir-fry;
7. Adding half a glass of water and a little sugar, salt, pepper and continue to stir until potatoes and carrots cooked soft;
8. Put a little pork and chicken, stir well to fire can be.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式