求《渡り廊下走り队 やさしくさせて》中文歌词
1个回答
展开全部
SEVENTH HEAVEN / L’Arc~en~Ciel
作词:hyde
作曲:hyde
我に続けさぁ行こう身体中の壳を破り
さらけ出す爱を系ごう抱きしめ合い确かめ合い
揺らめく楽园で失速しない待っちやくれない
掴み取ってやるさ多分Stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
煌いた瑠璃色が胸に射さり思い知らされる
{We can’t let it end.}
描いていた未来図に君が浮かぶ
永远が结ばれるMy bady, don’t think it’s hard.
君に最终的なquestion. 何処に存在するかheaven?
ヒントは无い The answer in a minute thirty one.
この瞬间にも进行廻りまわり色は変わり
诱惑に溺れ沈み堂々巡り尘も积もり
谁も彼もさあ来ない津も居るよ歓迎しよう
その手で思う存分Stairs to the seventh.
Running up to heaven, Yeah!
煌いた瑠璃色が胸に射さり思い知らされる
{We can’t let it end.}
描いていた未来図に君が浮かぶ
永远が结ばれるMy bady, don’t think it’s hard.
君に最终的なquestion. 何処に存在するかheaven?
迷いは无い The answer’s waiting under your feet.
【Under you feet .Under you feet .Under you feet . 】
溢れ出し饮みつくす快楽と対比する症状
転换し、この大地へと筑き行こう
我に続けさぁ行こう身体中の壳を破り
さらけ出す爱を系ごう抱きしめ合い确かめ合い
揺らめく楽园で失速しない待っちゃくれない
掴み取ってやるさ多分Stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
【Wo~. Wo~.Heaven, Yeah~ Wo~..Wo~. 】
中文翻译
跟随我吧, 一起去吧, 打破身体的外壳
暴露出来的爱紧扣起来, 互相拥抱, 互相确认
直到那摇晃的乐园之前, 不会减速, 不会等待
因为替你紧握着stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
琉璃色的光芒刺向胸口, 能知道你的感觉.
We can't let it end
你浮现在我描绘的未来蓝图中,
永远结合一起 My baby, don't think it's hard
你最后的question. 存在何方 heaven?
没有提示 The answer in a minute thirty one (英文无能... = =)
这瞬间也在前进旋转 色彩变化不断
沉溺于诱惑里 堂堂正正的巡回 积起灰尘
不论是谁, 是他(情敌- - )也好, 来吧, 我一直都在这里恭候啊
那只手令我充分感觉到 stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
琉璃色的光芒刺向胸口, 能知道你的感觉.
We can't let it end
你浮现在我描绘的未来蓝图中,
永远结合一起 My baby, don't think it's hard
你最后的question. 存在何方 heaven?
没有迷惑 The answer's waiting under your feet
溢出来的一喝而尽 跟快乐形成对比的症状
转换一下, 踌筑起这片大地吧
跟随我吧, 一起去吧, 打破身体的外壳
暴露出来的爱紧扣起来, 互相拥抱, 互相确认
直到那摇晃的乐园之前, 不会减速, 不会等待
因为替你紧握着stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
作词:hyde
作曲:hyde
我に続けさぁ行こう身体中の壳を破り
さらけ出す爱を系ごう抱きしめ合い确かめ合い
揺らめく楽园で失速しない待っちやくれない
掴み取ってやるさ多分Stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
煌いた瑠璃色が胸に射さり思い知らされる
{We can’t let it end.}
描いていた未来図に君が浮かぶ
永远が结ばれるMy bady, don’t think it’s hard.
君に最终的なquestion. 何処に存在するかheaven?
ヒントは无い The answer in a minute thirty one.
この瞬间にも进行廻りまわり色は変わり
诱惑に溺れ沈み堂々巡り尘も积もり
谁も彼もさあ来ない津も居るよ歓迎しよう
その手で思う存分Stairs to the seventh.
Running up to heaven, Yeah!
煌いた瑠璃色が胸に射さり思い知らされる
{We can’t let it end.}
描いていた未来図に君が浮かぶ
永远が结ばれるMy bady, don’t think it’s hard.
君に最终的なquestion. 何処に存在するかheaven?
迷いは无い The answer’s waiting under your feet.
【Under you feet .Under you feet .Under you feet . 】
溢れ出し饮みつくす快楽と対比する症状
転换し、この大地へと筑き行こう
我に続けさぁ行こう身体中の壳を破り
さらけ出す爱を系ごう抱きしめ合い确かめ合い
揺らめく楽园で失速しない待っちゃくれない
掴み取ってやるさ多分Stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
【Wo~. Wo~.Heaven, Yeah~ Wo~..Wo~. 】
中文翻译
跟随我吧, 一起去吧, 打破身体的外壳
暴露出来的爱紧扣起来, 互相拥抱, 互相确认
直到那摇晃的乐园之前, 不会减速, 不会等待
因为替你紧握着stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
琉璃色的光芒刺向胸口, 能知道你的感觉.
We can't let it end
你浮现在我描绘的未来蓝图中,
永远结合一起 My baby, don't think it's hard
你最后的question. 存在何方 heaven?
没有提示 The answer in a minute thirty one (英文无能... = =)
这瞬间也在前进旋转 色彩变化不断
沉溺于诱惑里 堂堂正正的巡回 积起灰尘
不论是谁, 是他(情敌- - )也好, 来吧, 我一直都在这里恭候啊
那只手令我充分感觉到 stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
琉璃色的光芒刺向胸口, 能知道你的感觉.
We can't let it end
你浮现在我描绘的未来蓝图中,
永远结合一起 My baby, don't think it's hard
你最后的question. 存在何方 heaven?
没有迷惑 The answer's waiting under your feet
溢出来的一喝而尽 跟快乐形成对比的症状
转换一下, 踌筑起这片大地吧
跟随我吧, 一起去吧, 打破身体的外壳
暴露出来的爱紧扣起来, 互相拥抱, 互相确认
直到那摇晃的乐园之前, 不会减速, 不会等待
因为替你紧握着stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询