汉人煮箦文言文翻译和注释

 我来答
寻情十碎趣0m
2023-02-23 · 超过43用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:167
采纳率:100%
帮助的人:5.1万
展开全部

汉人煮箦文言文翻译和注释如下: 

1、汉人煮箦原文:汉人有适昊,吴人设笋,问是何物,语曰:竹也!归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰:吴人轣辘,欺我如此!

2、译文:汉地有一个人到昊地去。吴地的人用竹笋来招待他。他不认识,问是什么东西,吴地人回答说:这是竹子。他觉得滋味不错,回家后便拿着床上的竹席去煮,却怎么也煮不烂。于是对他妻了说:昊地人真狡诈啊,竟然这么欺骗我。

简译:汉中有个人把家里床上的竹席子当作竹笋来煮着吃。

3、注释:汉:地名,今陕西南部。吴:地名,今江苏南部。适:去,到。箦(zé):竹席。轣辘(lìlù):车子的轨道。轨道谐音诡道,因此狡诈(圆滑)称为辘。

4、简析:吃了竹笋便煮竹席吃的人不会有,但是有满足于一知半解,不调查清楚便鲁莽从事,乃至碰了钉子反而埋怨别人欺骗了他的人,这种人可从这则故事中吸取教训。比喻仅靠肤浅的`知识去生搬硬意而不认真学习真知的荒唐行为。

文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,五四运动以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变文言文和口语的差别逐渐扩大,文言文成了读书人的专用。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式