
you cannot eat too much是什么意思
我知道connot和toomuch连用表示双重否定,所以youcannoteattoomuch应该翻译成你再怎么吃都不过分(你尽量多吃)但是要翻译你不能出太多应该怎么翻译...
我知道connot 和too much连用表示双重否定,所以you cannot eat too much应该翻译成你再怎么吃都不过分(你尽量多吃)
但是要翻译你不能出太多应该怎么翻译啊???
请人翻译
你不能吃太多 展开
但是要翻译你不能出太多应该怎么翻译啊???
请人翻译
你不能吃太多 展开
6个回答
展开全部
其实这里的“too”与“cannot”连用,是相当于“cannot……enough”,用来修饰形容词或动词。表示怎么样都不过分。
如果理解为“你不能吃太多”,应该是错的,
如果一定要给个没有争议的译法,要不你就用“you must not eat too much/you should not eat too much”
如果理解为“你不能吃太多”,应该是错的,
如果一定要给个没有争议的译法,要不你就用“you must not eat too much/you should not eat too much”
展开全部
you can't eat more 你不能再吃了。
don't eat too much 不要吃太多。
don't eat too much 不要吃太多。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
you cannot eat too much应该是翻译成 你不能吃得太多
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
同楼上的一至 就是你不能吃太多的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你不能吃太多
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询