脱口秀用英语怎么说
脱口秀的英语为talk show。
脱口秀(Talk Show,中文名是橘早英文名的音译,又称清谈节目、谈话节目)起源于电视时代早期,是一种观众聚集在一起讨论主持人提出的话题的广播或电视节目。
例句:
1、On his Saturday evening talk show, and everywhere else, he said what he thought abrasively, defiantly, sometimes obscenely.
无论是在他主持的周六晚间脱口秀还是其他场合,他都心直口快,口无遮拦,有时令人愤恨。
2、She came out on the cover of Time magazine, had a hit sit-com, now hosts a daily talk show and is one of the judges on American Idol.
她登过时代杂志的封面,演过情景喜剧,现在主持每日的脱口秀并且是美国偶像的评委之一。
3、As a result of that media exposure, Mr. Rosenblat wrote, Ms. Winfrey invited him on the show.
由于媒体的曝光,温弗瑞邀请她去参加她的脱口秀节目。
脱口秀:
脱口秀可以根据不同播出时间分为日间脱口秀和夜间脱口秀,其具有松散性和幽默性等特点,通常会邀请有学问的或者对节目的特定问题有特殊经验的人成为嘉宾。较为知名的脱口秀有《拉什·林堡秀》《鲁豫有约》《奥普拉·温芙瑞秀》等。
从各大都市的地方电台到国家联合广播脱口秀例如"拉什·林堡秀",各种政治脱口秀在(美国)整衡肢个国家非常常见。
电视“脱口秀”(talkshow)的影响与威力越来越大,成为一道独特的文化景观,一把解读西方社会政治、经济、文化的钥匙。在我国,继20世纪90年代中期中央电视台推出《实话实说》之后,许多电视台也纷纷上马新式的谈话节目,令人目不暇接。
在《简明广播电视词典》中,脱口秀被定义为“通过讨论对新闻或社会问题进行评圆拦雀论、表达观点的一种形式”。脱口秀以交谈作为节目的内容与形式,而交谈是人与人之间交流的最基本、最常见也最直接的手段。