帮忙翻译一段自我PR中文为日语(拒绝机翻)

感谢您能抽出宝贵的时间看我的简历。本人性格开朗,具有良好的表达能力,为人友善,有很强的责任心,考虑问题全面,具有较强的上进心。不管是上级下达的任何工作,我都会认真完成。通... 感谢您能抽出宝贵的时间看我的简历。
本人性格开朗,具有良好的表达能力,为人友善,有很强的责任心,考虑问题全面,具有较强的上进心。不管是上级下达的任何工作,我都会认真完成。
通过5年多日语相关工作,掌握了大量的电子及汽车方面的专业术语及熟知其制造流程,在工作中参与了ISO9000及ISO14000国际体系认证。通过与客户的接触掌握了沟通技巧与处理问题的方法,同时5年多的工作经验不仅使我的日语水平得到了很大的提高,而且使我更深地了解了日本及日本企业文化。我有信心可以胜任采购和总务相关的工作。
如果贵公司可以给我机会,我将用我所学的所有知识充分发挥到工作上
展开
 我来答
素净又顽健灬画眉鸟03
2010-04-10 · 超过47用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:216
采纳率:0%
帮助的人:103万
展开全部
お忙しい中に私の履歴を见ていただいて、ありがとうございます。
私は明るくて、优しい、前向きの人间です、よいコミュニケーション能力、强い责任感、问题を全般的に考えられる能力を持ちます、上司より手配した何の仕事でもまじめな気持ちで完成させます。
五年以上の日本に関连する仕事で、多くのエレクトロンと自动车の専门言叶を身に付け、制作フローもよく分かります。仕事中、ISO9000及びISO14000国际体制认证を参加し、さまざまな顾客を接客することにより、コミュニケーションのスキル、および问题の処理方法をしっかり把握できると思います。同时に、この五年间の仕事経験のかけて私の日本语レベルが向上させ、日本および日本企业文化をもっと深く理解できました。ですから、仕入と総务に関连する仕事に自信を持つことできます。
もし御社がこのチャンスをいただければ、今まで学んだすべての知识を利用して、ベストを尽くしたいと思います。
希厚言f
2010-04-10 · TA获得超过754个赞
知道答主
回答量:94
采纳率:0%
帮助的人:55.1万
展开全部
私は発信、午前良好なコミュニケーションスキルを持って、彼は友好的、完全问题を検讨する强い责任感を持ち、强い野心。トップかどうかダウンし、すべてのジョブが、私は真剣に完了するだろう。日本、电子、自动车専门の用语や制造に精通して大量のは、国际システムのISO9000およびISO14000の认证の仕事に関与するプロセス関连の仕事の5年间を通して。私は大幅に改善している日本人の中に仕事の経験が5年だけでなく、レベルの顾客との接触は、法の问题点と、コミュニケーションスキルとの契约を习得する、とし作ってくれたと日本人Qiyewenhuaの理解を深める。私は仕事调达および一般的なサービスに関连する资格确信しています。あなたは私にチャンスを、私は完全に动作することを学んだすべての知识を使用します。与えることができる场合
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
心灵小雨101
2010-04-10 · TA获得超过526个赞
知道小有建树答主
回答量:1352
采纳率:0%
帮助的人:966万
展开全部
大変お忙しいところで、贵重な时间を缲り合わせて私の履歴お目を通して顶き、どうも有り难う御座います。
私は朗らかな性格で、优れた表现力があり、优しいし、强く责任感があり、物事に対して、全面的な考え方を持ち、向上心も强いです。どんな仕事をさせるにせよ、最后まで真面目にやり遂げるのが私の使命でもある。
日本语関系仕事が5年以上の経験もあり、电子及び自动车に関する専门用语と制造プロセスが身につけました。仕事の间にISO9000及びISO14000国际体系认证にも参与したことがあり、お客さんと接するためにコミュニケーションの技と问题を如何に解决するにも熟知し、一方にこの5年间の仕事経験に通じて日本语能力も大幅に上达できたし、さらに、日本文化及び日系企业の企业文化にもよく分かるようになりました。购买其れとも総务に関系する仕事に适任と自信している。
是非、一度チャンス下さい。私は今まで身に付けた知识や経験を以って、仕事に最善を尽くして顽张りたいです。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
紫色的地球儀
2010-04-10 · TA获得超过5407个赞
知道答主
回答量:342
采纳率:100%
帮助的人:186万
展开全部
私の履歴书を読む时间を割いていただき、ありがとうございます。

私は発信、午前良好なコミュニケーションスキルを持って、彼は友好的、完全问题を検讨する强い责任感を持ち、强い野心。トップかどうかダウンし、すべてのジョブが、私は真剣に完了するだろう。

日本は、电子や自动车専门その用语や制造に精通して大量のは国际的なシステムのISO9000およびISO14000の认证作业に関与するプロセス関连作业の5年间を通して。私の日本语の中に仕事の経験が5年だけでなく、レベルのお客様とのお问い合わせは、大幅に改善されており、コミュニケーションスキルや问题へのアプローチをマスターすると作ってくれた日本と日本文化の理解を深める。私は仕事调达および一般的なサービスに関连する资格确信しています。

あなたは私にチャンスを、私は完全に动作することを学んだすべての知识を使用します。与えることができる场合
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式