豆腐的英文为何译为tofu 而不是dofu?
4个回答
展开全部
虽然是音译,但这样更接近英文的发音习惯,就好比Rose在汉语中音译为罗丝而不是若丝或肉丝,一样的道理.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2006-11-01
展开全部
从语音学的角度来讲, 汉语拼音方案中的发音与英语发音是不同的,在英语上D 读音类似汉语拼音中的T, 而T 读音类似汉语拼音中的D,因此把豆腐翻译成TOFU 而不是DOFU, 您满意吗? 嘿嘿..^^
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
浊辅音 。就像有的音标t发音d 也叫bean curd。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询