求钢之炼金术师FA OP6シド的《レイン》的中文歌词
也可以翻译やっと见(み)つけた新(あたら)しい朝(あさ)は月日(つきひ)が邪魔(じゃま)をする。向(む)かう先(さき)は「次(つぎ)」じゃなくて「过(すぎ)」ばかり追(お...
也可以翻译
やっと见(み)つけた 新(あたら)しい朝(あさ)は
月日(つきひ)が邪魔(じゃま)をする。
向(む)かう先(さき)は
「次(つぎ)」じゃなくて
「过(すぎ)」ばかり追(お)いかけた
鸣(な)り止(や)まない
容赦(ようしゃ)ない思(おも)い出(で)たちは
许(ゆる)してくれそうにもない。
そろそろかな 手探(てさぐ)り 疲(つか)れた頬(ほほ)を
葛藤(かっとう)がこぼれ落(お)ちる
雨(あめ)は いつか止(や)むのでしょうか
ずいぶん长(なが)い间(あいだ) 冷(つめ)たい
雨(あめ)は どうして仆(ぼく)を选(えら)ぶの
包(つづ)まれて いいかな
雨(あめ)は 止(や)むことを知(し)らずに
今日(きょう)も降(ふ)り続(つづ)くけれど
そっと 差(さ)し出(だ)した伞(かさ)の中(なか)で
温(ぬく)もりに 寄(よ)り添(そ)いながら... 展开
やっと见(み)つけた 新(あたら)しい朝(あさ)は
月日(つきひ)が邪魔(じゃま)をする。
向(む)かう先(さき)は
「次(つぎ)」じゃなくて
「过(すぎ)」ばかり追(お)いかけた
鸣(な)り止(や)まない
容赦(ようしゃ)ない思(おも)い出(で)たちは
许(ゆる)してくれそうにもない。
そろそろかな 手探(てさぐ)り 疲(つか)れた頬(ほほ)を
葛藤(かっとう)がこぼれ落(お)ちる
雨(あめ)は いつか止(や)むのでしょうか
ずいぶん长(なが)い间(あいだ) 冷(つめ)たい
雨(あめ)は どうして仆(ぼく)を选(えら)ぶの
包(つづ)まれて いいかな
雨(あめ)は 止(や)むことを知(し)らずに
今日(きょう)も降(ふ)り続(つづ)くけれど
そっと 差(さ)し出(だ)した伞(かさ)の中(なか)で
温(ぬく)もりに 寄(よ)り添(そ)いながら... 展开
1个回答
2010-04-16
展开全部
[レイン](rain)——SID 钢之炼金术师FA OP5
やっと见つけた 新しい朝は(终于找到了新的清晨)
月日が邪魔をする(岁月却横加阻挠)
向かう先は 「次」じゃなくて(路途前方 不见未来)
「过ぎ」ばかり追いかけた(徒然追寻着过往)
鸣り止まない 容赦ない思い出たちは那些回荡不已的残酷回忆)
许してくれそうにもない(从没有放过我的迹象)
そろそろかな 手探り 疲れた頬を(差不多了吧 疲于摸索的脸颊上)
葛藤がこほれ落ちる(心中纠葛悄然滑落)
雨は いつか止むのでしょうか(这雨是否终有一天将会停下)
ずいぶん长い间 冷たい(它已结冰地下了太长太久)
雨は どうして仆を选ぶの(这雨为何偏偏选择了我)
包まれて いいかな(能否就此拥我入怀)
雨は 止むことを知らずに(雨落得仿佛忘了停下)
今日も降り続くけれど(今天依然下个不停)
そっと 差し出した伞の中で(在悄然递来的伞下)
温もりに 寄り添いなから(我依偎着那份温暖)
やっと见つけた 新しい朝は(终于找到了新的清晨)
月日が邪魔をする(岁月却横加阻挠)
向かう先は 「次」じゃなくて(路途前方 不见未来)
「过ぎ」ばかり追いかけた(徒然追寻着过往)
鸣り止まない 容赦ない思い出たちは那些回荡不已的残酷回忆)
许してくれそうにもない(从没有放过我的迹象)
そろそろかな 手探り 疲れた頬を(差不多了吧 疲于摸索的脸颊上)
葛藤がこほれ落ちる(心中纠葛悄然滑落)
雨は いつか止むのでしょうか(这雨是否终有一天将会停下)
ずいぶん长い间 冷たい(它已结冰地下了太长太久)
雨は どうして仆を选ぶの(这雨为何偏偏选择了我)
包まれて いいかな(能否就此拥我入怀)
雨は 止むことを知らずに(雨落得仿佛忘了停下)
今日も降り続くけれど(今天依然下个不停)
そっと 差し出した伞の中で(在悄然递来的伞下)
温もりに 寄り添いなから(我依偎着那份温暖)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询