为什么日本人用汉字?例如日本人的名字多数是用汉字的

 我来答
一志三9
推荐于2016-01-06 · TA获得超过4.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:3054
采纳率:0%
帮助的人:1683万
展开全部
因为古代日本没有文字,他们最开始直接用汉字作记载,但是因为日语跟汉语完全不同,表达起来不方便,所以后来根据汉字发明了假名,就用假名跟汉字夹杂在一起表达日本民族的语言,这就是日文。因为日语对事物的称呼跟汉语不同,所以,许多汉字要采取“训读”,比如“山”,我们写作“山”,也读做“山”,全国多一样,只有北方卷舌,南方不卷舌的差别,再加上江苏上海读做se,但是都是符合读音规则的,没有什么根本区别。但是日本人在训读时就读做“yama”,像“山下”,就是“yamaha”,“yama”是“山”的训读,“ha”是“下”的音读。
所以我们看日文,好多字都认得,可是日本人一读,发音根本就不一样。
jyrexrex
2006-11-03 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:98
采纳率:0%
帮助的人:54.1万
展开全部
因为汉字是从古代中国引进过去的!但是大部分还是繁体。

中国和日本在文字改革以前都是在通用繁体字和异体字。日本民治维新后对日本使用的汉字做了一些规范,把一些汉字也简化了,比如“气”简化成了“気”。而中国大陆也在1956年公布了《汉字简化方案》。比如“气”简化成“气”。由于两国的汉字简化方案不同,所以有些汉字简化也不同。不过无所谓,汉字本身就是中国发明的,识认汉字并没有多大困难。个人认为学习一些繁体字也有必要,有利于中国传统文化的传播和发扬,也有利于和港澳台以及东亚各国的文化交流。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式