kiroro"长い间"(日文版“很爱很爱你”)的日文歌词意思是什么?
因为要上台唱这首歌,日语是二外,只学到了会认假名的地步。不知道中文意思的话背不了歌词~~~请大侠们帮下忙~~长い间[00:12.72]长い间待たせてごめん[00:20.0...
因为要上台唱这首歌,日语是二外,只学到了会认假名的地步。不知道中文意思的话背不了歌词~~~ 请大侠们帮下忙~~
长い间
[00:12.72]长い间待たせてごめん
[00:20.01]また急に仕事が入った
[00:27.79]いつも一绪にいられなくて
[00:35.24]淋しい思いをさせたね
[00:43.39]逢えないとき 受话器からきこえる
[00:50.78]君の声がかすれている
[00:57.72]久しぶりに逢った时の
[01:05.31]君の笑颜が胸をさらっていく
[01:13.06]気づいたのあなたがこんなに
[01:18.38]胸の中にいること
[01:22.94]爱してる まさかねそんな事言えない
[01:44.79]あなたのその言叶だけ信じて
[01:52.60]今日まで待っていた私
[01:59.15]笑颜だけは 忘れないように
[02:07.77]あなたの侧にいたいから
[02:15.64]笑ってるあなたの侧では 素直になれるの
[02:23.98]爱してる でもまさかねそんな事言えない
[03:04.26]気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
[03:14.51]爱してる まさかねそんな事言えない
[03:23.41]笑ってるあなたの侧では 素直になれるの
[03:30.87]爱してる でもまさかねそんな事言えない
[03:39.24]気づいたのあなたがこんなに 胸んな事言えない
[03:56.39]笑ってるあなたの侧での中にいること
[03:47.54]爱してる まさかねそは 素直になれるの
[04:03.93]爱してる でもまさかねそんな事言えない 展开
长い间
[00:12.72]长い间待たせてごめん
[00:20.01]また急に仕事が入った
[00:27.79]いつも一绪にいられなくて
[00:35.24]淋しい思いをさせたね
[00:43.39]逢えないとき 受话器からきこえる
[00:50.78]君の声がかすれている
[00:57.72]久しぶりに逢った时の
[01:05.31]君の笑颜が胸をさらっていく
[01:13.06]気づいたのあなたがこんなに
[01:18.38]胸の中にいること
[01:22.94]爱してる まさかねそんな事言えない
[01:44.79]あなたのその言叶だけ信じて
[01:52.60]今日まで待っていた私
[01:59.15]笑颜だけは 忘れないように
[02:07.77]あなたの侧にいたいから
[02:15.64]笑ってるあなたの侧では 素直になれるの
[02:23.98]爱してる でもまさかねそんな事言えない
[03:04.26]気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
[03:14.51]爱してる まさかねそんな事言えない
[03:23.41]笑ってるあなたの侧では 素直になれるの
[03:30.87]爱してる でもまさかねそんな事言えない
[03:39.24]気づいたのあなたがこんなに 胸んな事言えない
[03:56.39]笑ってるあなたの侧での中にいること
[03:47.54]爱してる まさかねそは 素直になれるの
[04:03.93]爱してる でもまさかねそんな事言えない 展开
提示该问答中所提及的号码未经验证,请注意甄别。
3个回答
展开全部
[00:12.72]长い间待たせてごめん
让你等那么久,不好意思
[00:20.01]また急に仕事が入った
又有紧急的工作要干
[00:27.79]いつも一绪にいられなくて
总是不能和你在一起
[00:35.24]淋しい思いをさせたね
让你感到孤单了吧
[00:43.39]逢えないとき 受话器からきこえる
不能见面的时候,从电话里能听到
[00:50.78]君の声がかすれている
你微弱的声音
[00:57.72]久しぶりに逢った时の
久别重逢时
[01:05.31]君の笑颜が胸をさらっていく
你的笑脸让我感到愉快
[01:13.06]気づいたのあなたがこんなに
才发觉你
[01:18.38]胸の中にいること
在我心中的位置
[01:22.94]爱してる まさかねそんな事言えない
我爱你 那样的话怎么说不出口
[01:44.79]あなたのその言叶だけ信じて
我总是相信你说的话
[01:52.60]今日まで待っていた私
我一直等到今天
[01:59.15]笑颜だけは 忘れないように
你的笑脸不能忘记
[02:07.77]あなたの侧にいたいから
想在你身旁陪你
[02:15.64]笑ってるあなたの侧では 素直になれるの
在微笑的你的身旁,变得很坦白
[02:23.98]爱してる でもまさかねそんな事言えない
我爱你,但是怎么说不出口
[03:04.26]気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
才发现你在我心里那么重要
[03:14.51]爱してる まさかねそんな事言えない
我爱你 怎么说不出口
[03:23.41]笑ってるあなたの侧では 素直になれるの
在微笑的你的身旁,变得很坦白
[03:30.87]爱してる でもまさかねそんな事言えない
我爱你 但是怎么说不出口
[03:39.24]気づいたのあなたがこんなに 胸んな事言えない
才发现你是那么重要 那句话说不出口
[03:56.39]笑ってるあなたの侧での中にいること
陪在微笑的你身边,你在我心中
[03:47.54]爱してる まさかねそは 素直になれるの
在微笑的你的身旁,变得很坦白
[04:03.93]爱してる でもまさかねそんな事言えない
我爱你 但是怎么说不出口
让你等那么久,不好意思
[00:20.01]また急に仕事が入った
又有紧急的工作要干
[00:27.79]いつも一绪にいられなくて
总是不能和你在一起
[00:35.24]淋しい思いをさせたね
让你感到孤单了吧
[00:43.39]逢えないとき 受话器からきこえる
不能见面的时候,从电话里能听到
[00:50.78]君の声がかすれている
你微弱的声音
[00:57.72]久しぶりに逢った时の
久别重逢时
[01:05.31]君の笑颜が胸をさらっていく
你的笑脸让我感到愉快
[01:13.06]気づいたのあなたがこんなに
才发觉你
[01:18.38]胸の中にいること
在我心中的位置
[01:22.94]爱してる まさかねそんな事言えない
我爱你 那样的话怎么说不出口
[01:44.79]あなたのその言叶だけ信じて
我总是相信你说的话
[01:52.60]今日まで待っていた私
我一直等到今天
[01:59.15]笑颜だけは 忘れないように
你的笑脸不能忘记
[02:07.77]あなたの侧にいたいから
想在你身旁陪你
[02:15.64]笑ってるあなたの侧では 素直になれるの
在微笑的你的身旁,变得很坦白
[02:23.98]爱してる でもまさかねそんな事言えない
我爱你,但是怎么说不出口
[03:04.26]気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
才发现你在我心里那么重要
[03:14.51]爱してる まさかねそんな事言えない
我爱你 怎么说不出口
[03:23.41]笑ってるあなたの侧では 素直になれるの
在微笑的你的身旁,变得很坦白
[03:30.87]爱してる でもまさかねそんな事言えない
我爱你 但是怎么说不出口
[03:39.24]気づいたのあなたがこんなに 胸んな事言えない
才发现你是那么重要 那句话说不出口
[03:56.39]笑ってるあなたの侧での中にいること
陪在微笑的你身边,你在我心中
[03:47.54]爱してる まさかねそは 素直になれるの
在微笑的你的身旁,变得很坦白
[04:03.93]爱してる でもまさかねそんな事言えない
我爱你 但是怎么说不出口
展开全部
长い间
词曲唱:Kiroro(玉城千春)
日中歌词对照(假名对照中文):
长い间待たせてごめん (让你等了那么久真对不起)
また急に仕事が入った (我又突然有急事去工作了)
いつも一绪にいられなくて (我们一直不在一起)
淋しい思いをさせたね (这使你觉得很寂寞吧)
逢えない时 受话器からきこえる (无法见面的时候 能从电话里听见)
君の声がかすれてる (你的声音变得沙哑)
久しぶりに逢った时の (很久没见之后的相逢)
君の笑颜が胸をさらっていく (你的笑容总会充满在我的心里)
気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること (我觉察到了 你在我心里已经如此地重要)
爱してる まさかねそんな事言えない (想说我爱你 但这种话我说不出口;注:此句在まさ前加でも,含义不变)
あなたのその言叶だけを信じて (我只相信你说的那些话语)
今日まで待っていた私 (一直等到现在的我)
笑颜だけは 忘れないように (只是你的笑脸 似乎我就难以忘却)
あなたの侧にいたいから (因为我想一直留在你身边)
笑ってるあなたの侧では 素直になれるの (在你的身边微笑着 我觉得很自在)
気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること (我觉察到了 你在我心里已经如此地重要)
此处提供的非歌词全文,只是日文歌词中只出现过一次的歌词及其翻译,以及重复多次的歌词的一遍以及其翻译,详细歌词顺序请自行核对。
词曲唱:Kiroro(玉城千春)
日中歌词对照(假名对照中文):
长い间待たせてごめん (让你等了那么久真对不起)
また急に仕事が入った (我又突然有急事去工作了)
いつも一绪にいられなくて (我们一直不在一起)
淋しい思いをさせたね (这使你觉得很寂寞吧)
逢えない时 受话器からきこえる (无法见面的时候 能从电话里听见)
君の声がかすれてる (你的声音变得沙哑)
久しぶりに逢った时の (很久没见之后的相逢)
君の笑颜が胸をさらっていく (你的笑容总会充满在我的心里)
気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること (我觉察到了 你在我心里已经如此地重要)
爱してる まさかねそんな事言えない (想说我爱你 但这种话我说不出口;注:此句在まさ前加でも,含义不变)
あなたのその言叶だけを信じて (我只相信你说的那些话语)
今日まで待っていた私 (一直等到现在的我)
笑颜だけは 忘れないように (只是你的笑脸 似乎我就难以忘却)
あなたの侧にいたいから (因为我想一直留在你身边)
笑ってるあなたの侧では 素直になれるの (在你的身边微笑着 我觉得很自在)
気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること (我觉察到了 你在我心里已经如此地重要)
此处提供的非歌词全文,只是日文歌词中只出现过一次的歌词及其翻译,以及重复多次的歌词的一遍以及其翻译,详细歌词顺序请自行核对。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这么长时间
让你等了这么长时间,真对不起
还会有一些要紧的工作
我不能和你在一起
让你觉得孤单了
不能相遇的时候通过话筒听到你
你的声音那么清脆
过很久后重逢时
你的笑脸让我心中温暖
我注意到的你就是这样的
在我心中
我爱你 怎么可能说出来
我只相信你的这句话
到今天我都在等待
不要忘记我的笑容
因为我希望在你的身边
在微笑着的你的身边 随性地待着
让你等了这么长时间,真对不起
还会有一些要紧的工作
我不能和你在一起
让你觉得孤单了
不能相遇的时候通过话筒听到你
你的声音那么清脆
过很久后重逢时
你的笑脸让我心中温暖
我注意到的你就是这样的
在我心中
我爱你 怎么可能说出来
我只相信你的这句话
到今天我都在等待
不要忘记我的笑容
因为我希望在你的身边
在微笑着的你的身边 随性地待着
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询