"从很久以前就喜欢上了你,我曾经所做的一切都是为了你,只是因为我喜欢你。"这句话要怎么翻译成日语?
尽量简短,能缩则缩,前后顺序改一改也没关系,日语水平高的仁兄们谢谢啦!~越简单越好……楼上三位看的我头都大了,貌似二楼还有错的…X-X…或者再简单一点,“很久以前就喜欢你...
尽量简短,能缩则缩,前后顺序改一改也没关系,日语水平高的仁兄们谢谢啦!~
越简单越好……楼上三位看的我头都大了,貌似二楼还有错的…X-X…
或者再简单一点,“很久以前就喜欢你,一切都是为了你,喜欢你” 展开
越简单越好……楼上三位看的我头都大了,貌似二楼还有错的…X-X…
或者再简单一点,“很久以前就喜欢你,一切都是为了你,喜欢你” 展开
3个回答
展开全部
(ずいぶん)昔「むかし」から(あなた(のこと)を)好「す」きになった、(私「わたし」の)かつてやった全「すべ」てはあなたのためだ、ただ好きだから。
()中内容可省略,[]中内容为汉字读音。想仁兄也是有一定日语基础的,读音一定不成问题。还可根据具体情况调整主语说法,比如若您是男生,可把私换成仆「ぼく」,把あなた换成君「きみ」
若您是女生,尽量少省略一些,可把なった换成なりました,だ换成でした。
昔「むかし」から好「す」きになった,全「すべ」てはあなたのためだ,好きだから
mu ka shi ka ra su ki ni na tta, su be te wa a na ta no ta me da, su ki da ka ra.
几乎是最简版了。
供参考。
()中内容可省略,[]中内容为汉字读音。想仁兄也是有一定日语基础的,读音一定不成问题。还可根据具体情况调整主语说法,比如若您是男生,可把私换成仆「ぼく」,把あなた换成君「きみ」
若您是女生,尽量少省略一些,可把なった换成なりました,だ换成でした。
昔「むかし」から好「す」きになった,全「すべ」てはあなたのためだ,好きだから
mu ka shi ka ra su ki ni na tta, su be te wa a na ta no ta me da, su ki da ka ra.
几乎是最简版了。
供参考。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私は 君が 昔 好きでしたが.好きでなので,私は 君のために たくさんのことが しました.
我日语很菜。乱翻的
我日语很菜。乱翻的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
昔あなたを好きになるから,私のかつてやった一切は全部あなたのために,ただ私はあなたが好きだから。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询