日语的日语面试问题解析及最佳回答谁有呀
要日语的!我在百度文库上看见一份不错,我想要。题目是“(超详细)日语面试问题解析及最佳回答”可是要50积分我没有啊谁有帮我下一下呀谢谢啦或者你有有关这方面的,日语面试用谢...
要日语的!
我在百度文库上看见一份 不错,我想要。题目是“(超详细)日语面试问题解析及最佳回答”可是要50积分 我没有啊
谁有帮我下一下呀 谢谢啦
或者你有有关这方面的 ,日语面试用 谢谢啦 展开
我在百度文库上看见一份 不错,我想要。题目是“(超详细)日语面试问题解析及最佳回答”可是要50积分 我没有啊
谁有帮我下一下呀 谢谢啦
或者你有有关这方面的 ,日语面试用 谢谢啦 展开
4个回答
展开全部
次は しゃんはい こくさい はくらんかい ちんれつ くいき にほんせいふそうだいひょうの ごあいさつ をよんでいただきたいとおもいます
上海万博(ばんぱく)の开幕(かいまく)が徐々(じょじょ)に近(ちか)づいております。隣国(りんごく)である中国で、过去(かこ)最大(さいだい)の来场者数(らいばしゃかず)が见込(みこ)まれる博覧会(はくらんかい)が开催(かいさい)されるにあたり、日本政府(せいふ)としても、上海万博(ばんぱく)の成功(せいこう)に最大限贡献(さいだいげんこうけん)するよう、准备(じゅんび)を进(すす)めております。
上海世博会开幕在即。作为日本的邻邦,中国将举办世博史上预计参观人数最多的一届世博会。日本政府也在为此积极筹备,努力为上海世博会的成功举办做出最大的贡献。
日本馆(にほんかん)につきましては、敷地面积约(しちきめんせきやく)6000平方(ろくせんへいほう)メートルと、上海万博(ばんぱく)に出展(しゅってん)する外国(がいこく)パビリオンの中では最大级(さいだいきゅう)の规模(きぼ)です。また、万博(ばんぱく)において初(はじ)めて、日本政府(せいふ)のみならず、企业(きぎょう)、自治体(じちたい)など官民一体(かんみんいったい)(オールジャパン)で出展(しゅってん)することになりました。この体制(たいせい)で、上海万博(ばんぱく)を、多くの中国の方(かた)に日本を知っていただく绝好(ぜっこう)の机会(きかい)としたいと思っております。
日本馆占地面积大约6000平米,是参展上海世博会的外国国家馆中规模最大的展馆之一。在这届世博会上,日本第一次以官民一体(全日本总动员)的形式参展,不仅仅是日本政府,民间企业和地方政府等也参与进来。我们希望凭借这一参展机制,让上海世博会成为更多的中国民众了解日本的绝佳机会。
日本馆の出展(しゅってん)テーマは、「こころの和(わ)・わざの和(わ)」、メッセージは、「つながろう!调和(ちょうわ)のとれた未来(みらい)のために」です。
日本馆的参展主题是“心之和 技之和”,传达的信息是“联接起来,为了和美的未来”。
人类(じんるい)は今、环境问题(かんきょうもんだい)などのさまざまな共通(きょうつう)の课题(かだい)に直面(ちょくめん)しております。しかし、一方(いっぽう)でそれらの课题(かだい)を解决(かいけつ)するポテンシャルを有(ゆう)する技术も生(う)まれつつあります。そうした技术を有効(ゆうこう)に活(い)かしていくためには、地球(ちきゅう)、人类(じんるい)、そして子供たちを思いやる「こころのつながり」が大切であり、そういった思いやりのこころのつながりによって技术が开花(かいか)し、安心(あんしん)、快适(かいてき)、未来への确信(かくしん)が同居(どうきょ)する「こころの和(わ)」が実现(じつげん)されます。このようなメッセージを、世界各国(かっこく)からの来场者(らいばしゃ)の方々(かたがた)に诉(うった)えかけていきたいと思います。
人类正面临着环境问题等诸多共通的课题。与此同时,有可能解决这些课题的技术也随之应运而生。而要有效地运用这些技术,拥有一颗对地球、人类和孩子们的关爱之心,即与他们的“心灵的联接”是极其重要的。有了这份关爱——心灵的联接,这些技术才会结出硕果,为我们营造安心、舒适的环境和值得憧憬的未来,真正实现“心之和”。这就是我们希望向来自世界各国的参观者传递的信息。
具体的(ぐたいてき)には、人类(じんるい)共通(きょうつう)の课题(かだい)解决(かいけつ)に向(む)けた21世纪型の博覧会(はくらんかい)として高い评価(ひょうか)をいただいた「2005年爱知博(あいちはく)」の理念(りねん)である「自然(しぜん)との共生(きょうせい)」を継承(けいしょう)しつつ、来场者(らいばしゃ)の皆様(みなさま)にありのままの日本を知ってもらうと共(とも)に、持続可能(じぞくかのう)な21(にじゅういち)世纪(せいき)の都市生活(としせいかつ)の姿(すがた)を绍介する予定(よてい)です。
“2005年爱知世博会”,作为以解决人类共通课题为目标的21世纪新型世博会,获得了高度评价,本届世博会日本馆将在继承爱知世博会“与自然共生”的理念的同时,让参观者了解到一个真实的日本,向大家介绍21世纪可持续性发展的城市生活样态。
上海万博(ばんぱく)の准备(じゅんび)作业(さぎょう)にご尽力(じんりょく)されている皆様(みなさま)に対(たい)し心より敬意(けいい)を表(あらわ)すとともに、2010年5月1日(にせんじゅうねん ごがつ ついたち)の开幕(かいまく)を心待ち(こころまち)にしております。
在此,我向为上海世博会倾力准备的各界人士致以崇高的敬意,并热切期盼着2010年5月1日上海世博会的盛大开幕。
是非(ぜひ)とも上海万博(ばんぱく)にお越(こ)しいただき、日本馆にお立(た)ち寄(よ)り下(くだ)さい!
欢迎前来上海世博会,日本馆恭候您的光临!
2010年上海国际博覧会 陈列(ちんれつ)区域日本政府代表 冢本弘
(にせんじゅうねん しゃんはい こくさい はくらんかい ちんれつ くいき にほんせいふだいひょう つかもとひろし)
2010年上海世博会日本展区总代表 冢本 弘
上海万博(ばんぱく)の开幕(かいまく)が徐々(じょじょ)に近(ちか)づいております。隣国(りんごく)である中国で、过去(かこ)最大(さいだい)の来场者数(らいばしゃかず)が见込(みこ)まれる博覧会(はくらんかい)が开催(かいさい)されるにあたり、日本政府(せいふ)としても、上海万博(ばんぱく)の成功(せいこう)に最大限贡献(さいだいげんこうけん)するよう、准备(じゅんび)を进(すす)めております。
上海世博会开幕在即。作为日本的邻邦,中国将举办世博史上预计参观人数最多的一届世博会。日本政府也在为此积极筹备,努力为上海世博会的成功举办做出最大的贡献。
日本馆(にほんかん)につきましては、敷地面积约(しちきめんせきやく)6000平方(ろくせんへいほう)メートルと、上海万博(ばんぱく)に出展(しゅってん)する外国(がいこく)パビリオンの中では最大级(さいだいきゅう)の规模(きぼ)です。また、万博(ばんぱく)において初(はじ)めて、日本政府(せいふ)のみならず、企业(きぎょう)、自治体(じちたい)など官民一体(かんみんいったい)(オールジャパン)で出展(しゅってん)することになりました。この体制(たいせい)で、上海万博(ばんぱく)を、多くの中国の方(かた)に日本を知っていただく绝好(ぜっこう)の机会(きかい)としたいと思っております。
日本馆占地面积大约6000平米,是参展上海世博会的外国国家馆中规模最大的展馆之一。在这届世博会上,日本第一次以官民一体(全日本总动员)的形式参展,不仅仅是日本政府,民间企业和地方政府等也参与进来。我们希望凭借这一参展机制,让上海世博会成为更多的中国民众了解日本的绝佳机会。
日本馆の出展(しゅってん)テーマは、「こころの和(わ)・わざの和(わ)」、メッセージは、「つながろう!调和(ちょうわ)のとれた未来(みらい)のために」です。
日本馆的参展主题是“心之和 技之和”,传达的信息是“联接起来,为了和美的未来”。
人类(じんるい)は今、环境问题(かんきょうもんだい)などのさまざまな共通(きょうつう)の课题(かだい)に直面(ちょくめん)しております。しかし、一方(いっぽう)でそれらの课题(かだい)を解决(かいけつ)するポテンシャルを有(ゆう)する技术も生(う)まれつつあります。そうした技术を有効(ゆうこう)に活(い)かしていくためには、地球(ちきゅう)、人类(じんるい)、そして子供たちを思いやる「こころのつながり」が大切であり、そういった思いやりのこころのつながりによって技术が开花(かいか)し、安心(あんしん)、快适(かいてき)、未来への确信(かくしん)が同居(どうきょ)する「こころの和(わ)」が実现(じつげん)されます。このようなメッセージを、世界各国(かっこく)からの来场者(らいばしゃ)の方々(かたがた)に诉(うった)えかけていきたいと思います。
人类正面临着环境问题等诸多共通的课题。与此同时,有可能解决这些课题的技术也随之应运而生。而要有效地运用这些技术,拥有一颗对地球、人类和孩子们的关爱之心,即与他们的“心灵的联接”是极其重要的。有了这份关爱——心灵的联接,这些技术才会结出硕果,为我们营造安心、舒适的环境和值得憧憬的未来,真正实现“心之和”。这就是我们希望向来自世界各国的参观者传递的信息。
具体的(ぐたいてき)には、人类(じんるい)共通(きょうつう)の课题(かだい)解决(かいけつ)に向(む)けた21世纪型の博覧会(はくらんかい)として高い评価(ひょうか)をいただいた「2005年爱知博(あいちはく)」の理念(りねん)である「自然(しぜん)との共生(きょうせい)」を継承(けいしょう)しつつ、来场者(らいばしゃ)の皆様(みなさま)にありのままの日本を知ってもらうと共(とも)に、持続可能(じぞくかのう)な21(にじゅういち)世纪(せいき)の都市生活(としせいかつ)の姿(すがた)を绍介する予定(よてい)です。
“2005年爱知世博会”,作为以解决人类共通课题为目标的21世纪新型世博会,获得了高度评价,本届世博会日本馆将在继承爱知世博会“与自然共生”的理念的同时,让参观者了解到一个真实的日本,向大家介绍21世纪可持续性发展的城市生活样态。
上海万博(ばんぱく)の准备(じゅんび)作业(さぎょう)にご尽力(じんりょく)されている皆様(みなさま)に対(たい)し心より敬意(けいい)を表(あらわ)すとともに、2010年5月1日(にせんじゅうねん ごがつ ついたち)の开幕(かいまく)を心待ち(こころまち)にしております。
在此,我向为上海世博会倾力准备的各界人士致以崇高的敬意,并热切期盼着2010年5月1日上海世博会的盛大开幕。
是非(ぜひ)とも上海万博(ばんぱく)にお越(こ)しいただき、日本馆にお立(た)ち寄(よ)り下(くだ)さい!
欢迎前来上海世博会,日本馆恭候您的光临!
2010年上海国际博覧会 陈列(ちんれつ)区域日本政府代表 冢本弘
(にせんじゅうねん しゃんはい こくさい はくらんかい ちんれつ くいき にほんせいふだいひょう つかもとひろし)
2010年上海世博会日本展区总代表 冢本 弘
2010-04-23
展开全部
笑死了,看了上面的回答很可笑。还说要注意礼貌,でしょうか根本就不适合跟面试官说。因为でしょうか有劝诱的成份,日本人听了很别扭,除非你是上级,他是下级或者平级用用还可以。像你这样乱用でしょうか的,用一句话来形容就是 画虎不成反类犬。有问题可以直接用ですか
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
以我面试的经历看,日语面试首先是自我介绍,兴趣爱好,连血型是否与日籍老板一样有时也很关键,因此最好不要乱填.如果不确定最好写不明.他一般会问你对自己的定位,适合什么工作.あなたは自分が优しい人と思うか。为什么.最重要是要举出实际的例子,不要夸夸其谈.当然,还有接不接受加班等等.最后想面试官提问,这个我也不是很擅长,可以问问新人研修が可能でしょうか。今后事业の展开はどこに向かっていますでしょうか。最后要注意礼貌.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
个人认为依据个人情况准备一个日文的自我介绍就好。一般面试的时候都是在自我介绍里提问题。而且大部分都是关于你为什么来参加面试,你的优点等等。所以,建议灵活对待。最好,自己想好汉语,找日语很好的同学帮你写一份。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询