He's Just Not That Into You中的经典语句
1个回答
展开全部
【也许所谓的幸福结局,就是抱着永不放弃的希望,继续前行】 其实下面都是一些台词的摘抄.个人蛮喜欢的。 A gril will never forget the first boy she likes, even if things don’t quite work out. But usually someone is there to offer words of wisdom: “Honey, do you know why that little boy did those things and said those things? Because he likes you.” And there it is, that’s the beginning of our problem. Do you know what this means? We’re all encouraged…No!programmed…To believe that if a guy acts like a total jerk, that means he likes you. Why do we say this stuff to each other? Is it possible that it’s because we’re too scared and it’s too hard to say the one obvious truth that’s staring everyone in the face?——He’s just not that into you.
“My trampy little sister says MySpace is the new booty call.”
“我的毒舌妹妹说MySpace是新一代激情热线。”
“Well, what am I supposed to do? I mean, things have changed. People don’t meet each other organically anymore. If I would like to make myself seem more attractive to the opposite sex, I don’t go and get a new haircut, I update my profile. ”
That’s not the point, I can’t text. You know, I’m not charming via text…It’s not just texting, it’s e-mail. It’s voicemail. It’s snail mail. Whatever, none of it’s working. I had this guy leave me a voicemail at work, so I called him at home. And then he e-mailed me to my BlackBerry, and so I texted to his cell. And then he e-mailed me to my home account, and the whole thing just got out of control. And I miss the days where you had one phone number and one answering machine. And that one answering machine housed one cassette tape, and that one cassette tape either had a message from the guy, or it didn’t. And now I have to go around checking all these different portals just to get rejected by seven different technologies. It’s exhausting.
这不是关键,我不喜欢短信。文字显现不出我的迷人之处。…这不只是短信的问题,还有电子邮件,语音留言,蜗牛邮件(平邮)。不管怎样,一个都不管用。他在上班时给我语音留言,所以我回到家回打他电话。接着他发邮件到我的黑莓,我就给他发了短信。然后他发邮件到我的个人主页,接着就全都乱套了。我开始怀念那种只有一个电话号码和一个答录机的时光了。那个答录机里就放着一盘磁带,磁带上要么有他的留言,要么没有。而现在我却要检查所有可能的通讯渠道,到头来只发现被七种高科技拒了七次。真是累死我了。
I may dissect each little thing and put myself out there too much, but at least that means I still care. Oh, you think you’ve won because women are expendable to you? You may not get hurt or make an ass of yourself that way, but you don’t fall in love that way either. You have not won, you’re alone, Alex. I may do a lot of stupid shit, but I know I’m a lot closer to finding someone than you are.
我就是喜欢剖析每个小动作,自己添油加醋的乱想,但这至少说明我在乎。你觉得你把女人玩弄于鼓掌之中就算是大赢家了?那样你或许可以避免受伤,也不会出糗,但你永远不会得到真爱。你没有赢,你仍是孤身一人,Alex。我可能是干了许多蠢事,但我很清楚我比你离真爱更近。
我们看过的每一部电影,听过的每一个故事,都叫到我们去等待真爱。那经典三段式、意想不到的告白、相信自己是那个例外。但有时我们太过于专注最后的好结果,以致忽略了身边的那些信号,忘了怎样去分辨那些真正想要和我们在一起的人和迟早会离开我们的人。或许有的完美结局里并没有男主人公。或许你就能靠你自己,整理碎片,重新开始,轻松淡定只为更美好的未来。可能那个完美的结局就是,向前走。又或许完美结局是这样的:在经历了无数次的拒绝,伤心,无数次的自作多情,和数不清的痛苦和尴尬之后,你依旧(对真爱)满怀希冀。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询